Back to Start 最初に戻る11/15-17 Previous前へ11/18 ここは11/19-23最後の頁LastPage
2014/11/19(水Wed)
2014/11/20(木Thu) 午前3時頃にセブの港に到着、キャピタルツーリストインに宿泊してゆっくり。
We arrived at the port of Cebu around 3am and stayed at the Capital Tourist
Inn for a relaxing stay.

午後にはサラに逢う夜にはエンジェルに逢う
I met up with Sarah in the afternoon and Angel in the evening.
2014/11/21(金Fri) 銀行に残った現地通貨を預金、ジェシルに逢う
I deposited the remaining local currency in the bank and met up with Jesil.
2014/11/22(土Sat) 両替に行ったら¥10000がP3800にしかならなかった。
I went to exchange money, but \10,000 only became P3,800
2014/11/23(日Sun) 朝4時半にマクドナルドに行って朝食、6時前に宿をチェックアウトして空港に向かう
. I went to McDonald's for breakfast at 4:30 AM, checked out of the hotel before 6 AM, and headed to the airport.
![]() |
早朝、宿に置いて行く荷物の中身を写真に撮る Early in the morning, I took a photo of the contents of my luggage that I was leaving at the inn. |
![]() |
パジャマと半そでシャツに石鹸も Pajamas, a short-sleeved shirt, and soap |
![]() |
朝8時半のフライトに朝5:45にタクシ-で宿を出る I left the hotel by taxi at 5:45am for my 8:30am flight. |
![]() |
雨季なので朝から雨 It's the rainy season so it's been raining since morning. |
![]() |
結構強い雨が降って、この辺りは街の中と言っても雨宿りの場所がないのでガソリンスタンドで雨を待つバイク It was raining quite hard, and even though this area is in the city, there was no place to take shelter, so the motorcyclist waited out the rain at a gas station. |
![]() |
5J564はこの後30分程機体の到着が遅延 Flight 5J564 was delayed by approximately 30 minutes. |
![]() |
格安航空なのにここでは搭乗ブリッジを使用して機内に Even though it's a low-cost airline, they use a boarding bridge to get on board. |
![]() |
のんびりした荷物搭載風景 A leisurely scene of luggage being loaded |
![]() |
先ほど降っていた雨も上がって The rain that had been falling earlier has stopped |
![]() |
機内は冷房の冷気が湯気のようになって噴出している Inside the plane, the cold air from the air conditioner is gushing out like steam. |
![]() |
エアーアジアゼストエアーと書いた赤い機体 A red aircraft with AirAsia Zest Air written on it |
![]() |
ターミナルビルの南端に管制塔はある The control tower is located at the southern end of the terminal building. |
![]() |
小型飛行機のハンガーのある地域 Areas with hangars for small aircraft |
![]() |
離陸直後のマクタン島東側にシャングリラホテルが遠くに見える。セブ9:08離陸 Just after takeoff, the Shangri-La Hotel can be seen in the distance on the east side of Mactan Island. Takeoff from Cebu at 9:08 |
![]() |
朝9時なのにすでに積乱雲がレイテ島の上に、レイテ島はフィリピンの東の端、フィリピン列島の一番太平洋側の島 Even though it was only 9am, cumulonimbus clouds were already visible over Leyte Island, the easternmost island of the Philippines, the island closest to the Pacific Ocean in the Philippine archipelago. |
![]() |
レイテ島の辺りは朝から積乱雲の終末期の雲が、早朝からの積乱雲が終わりを告げて、そんなに朝早くから上昇気流があるのだろうか?。 Around Leyte Island, the final stage of cumulonimbus clouds has been visible since the morning, but the cumulonimbus clouds from early morning are coming to an end, so is it possible that there is an updraft so early in the morning? |
![]() |
飛行機は旋回することなく離陸後もまっすぐ上昇する The plane climbs straight up after takeoff without turning |
| Mvi1022.avi20sec | |
![]() |
こんな所に島があったっけ?高速フェリーがどこかの島を迂回して進路を変えていたのはこの島か? Was there an island around here? Was this the island the high-speed ferry was heading to to avoid? |
![]() |
水をP50¥120-で販売、カップラーメンは日清カップラーメンと現地のカップラーメンがある。 Water is sold for P50 (120 yen), and cup ramen includes Nissin cup ramen and local cup ramen. |
![]() |
飛行機はただただ真っ直ぐに飛ぶレイテ島の西端は過ぎたか? The plane just flies straight ahead. Have we passed the western tip of Leyte Island? |
![]() |
高度を下げ始めたマニラに近い We are approaching Manila and have begun to lose altitude. |
![]() |
10:00マニラ空港着陸、第三ターミナルに到着 10:00 Landing at Manila Airport, arriving at Terminal 3 |
![]() |
ここでは乗客は手作りの搭乗階段を降りて地上を歩いてターミナルビルに入る Here, passengers descend handmade boarding stairs and walk on the ground to enter the terminal building. |
![]() |
と思ったら再び階段を登って搭乗ブリッジの横のドアから入る Just then, I climbed the stairs again and entered through the door next to the boarding bridge. |
![]() |
ケチケチ航空は搭乗ブリッジの直前まで行きながら搭乗ブリッジ使用料をケチるために手作りの搭乗階段で一旦客を地上に降ろし、画面右端で階段を上がって搭乗ブリッジ横からターミナルビルに入れる。 Kechi Kechi Airlines goes right up to the boarding bridge, but to save on boarding bridge usage fees, they drop passengers off on the ground using a handmade boarding staircase, and then they go up the stairs at the right edge of the screen and enter the terminal building next to the boarding bridge. |
![]() |
この食事でP256¥600-は日本人にとっても高いのに現地の人は沢山利用している人を見かけた This meal costs P256 (600 yen), which is expensive even for Japanese people, but I saw many locals using it. |
![]() |
マニラ空港を14:52離陸、関西空港には20:08着陸した。 The plane took off from Manila Airport at 14:52 and landed at Kansai Airport at 20:08. |
| 格安航空を利用したが到着時間は他の航空会社の便より無駄が無くていい、帰りは昼間の時間に移動なので他と同じか? JR関空駅から関空快速20:32発、天王寺21:26、11.12番線の内回り環状線に21:29乗ってJR鶴橋に21:33、21:41近鉄鶴橋駅発 I used a budget airline, but the arrival time was more efficient than other airlines' flights, and since I was traveling during the day on the way back, is it the same as other options? From JR Kansai Airport Station, I took the Kansai Airport Rapid train departing at 20:32, Tennoji at 21:26, and the inner loop line on platforms 11 and 12 at 21:29, arriving at JR Tsuruhashi at 21:33, departing Kintetsu Tsuruhashi Station at 21:41. |
|
日本出発時には$/¥116-、0.3865/¥、帰国時には$/¥118-、0.3800/¥-、
When departing from Japan, it was $/\116-, 0.3865/\, and when returning to Japan, it was $/\118-, 0.3800/\,
このページの先頭へTo top of this page
Back to Start 最初に戻る11/15-17 Previous前へ11/18 ここは11/19-23最後の頁LastPage
End