旅の最初このパージBeginningThisTrip3/9-10 次へNext3/11 3/12-16 最後の日へ3/17-20GoingLastDa
2014/3/9(日Sun)
![]() |
タクシーは8:55に迎えに来てくれて\1980-高速道路のバス停からバスに乗る¥2200- 京都から関西空港へ行くバス、東大阪のあたりを走ってます。このバスの乗客は日本語を話す人は少し、つまり容姿は日本人のように見えても殆どが外国人だ。 The taxi came to pick me up at 8:55 and cost 1980 yen - I took the bus from the bus stop on the highway for 2200 yen - the bus from Kyoto to Kansai Airport runs around Higashi Osaka. Few of the passengers on this bus speak Japanese, which means that even though they look Japanese, most are foreigners. |
![]() |
関西空港の搭乗ゲート近くにある今までスモーキングラウンジ六甲と呼ばれていた所、今はスモーキングラウンジも禁煙になったので初めて入ってみた。 このラウンジの良い所はは大きな窓があって建物のノースウィング西側が見渡せる、西側の滑走路はホテルなどがあるので見えないが離着陸する飛行機は見えるしノースウィング西側の駐機場の飛行機は見える。飲み物は関西空港の他の場所のラウンジと同じだがお菓子類は種類が少し。 タバコを吸う人は今は近くにある係員も居ない飲み物も何もないタバコを吸うだけの3畳程の小さな部屋で吸っていた。 Near the boarding gates of Kansai Airport is a place that used to be called Smoking Lounge Rokko, but now that smoking lounges are also non-smoking, I went in for the first time. The good thing about this lounge is that it has large windows that overlook the west side of the North Wing of the building. The runway on the west side is obscured by hotels and other buildings, but you can see planes taking off and landing, and you can also see planes in the parking lot on the west side of the North Wing. The drinks are the same as in other lounges at Kansai Airport, but there is a limited selection of snacks. Smokers now smoke in a small, 3-tatami mat room nearby that has no staff, no drinks, or anything else, and is just for smoking. |
![]() |
もう直ぐ離陸、大韓航空のお姉さんが見回ってます。 We're about to take off, and a Korean Air lady is patrolling the area. |
![]() |
今日は北向けに離陸するので南の端に向かいます。 Today we're taking off north, so we'll head to the southern end. |
![]() |
これが関西空港からインチョンまでの1時間20分のフライトの間に出る大韓航空KE724便12時発の食事。下の1月に乗った同じ関西空港インチョン間のアシアナと比較してしまう。 This is the meal served on Korean Air flight KE724 departing at 12:00 during the 1 hour and 20 minute flight from Kansai Airport to Incheon. I can't help but compare it to the Asiana flight below, which I took in January, also between Kansai Airport and Incheon. |
![]() |
参考に1月30日のアシアナ航空の昼12:50発OZ111便の食事、和食だが航空会社によって違いが判る。フォークスプーンはプラスチックだが食べ物の量が違う。 For reference, the meal on Asiana Airlines flight OZ111 departing at 12:50 noon on January 30th was Japanese food, but the difference was clear depending on the airline. The fork and spoon were plastic, but the amount of food was different. |
![]() |
インチョン空港に到着いつものように無料のシャワー部屋。入って裸になってトイレを先に済まそうと便器を開けると誰かが大をしたまま、仕方なく流すレバーを押した。 すると流れなくて外に汚水が溢れる、私は素っ裸で下に置いてあるカバンが汚水で濡れるアカンと思って移動するが溢れは止まらない、汚水だけでない黄色いモノが・・・あわてて「おねえさ〜ん」素っ裸でドアを開けて大声を出すハメに、パンティだけでも履こうと思ったら私の足が汚水で濡れる・・・助けて〜カバンをドアの外に投げ出し、何とかはいたパンティだけの格好で衣類を両手で抱えて他の乗降客の前を通って隣の部屋に移動。ちょうど隣が空いたところだったので他の客に優先して入れてもらった。 今回の旅は何も起こらないで欲しいと願っていたのだが・・・最初からヤバイ事が。この旅も気を付けろと言う神のお告げか?? 隣でシャワーしてから写真を撮りに元の部屋に戻って撮った写真がこれ、私がいたときは床が便器から溢れた水でビシャビシャ、これはお姉さんが掃除した後だが、まだ少し濡れている。 |
| I arrived at Incheon Airport and, as usual, went to the free shower room. I got naked and opened the toilet to go first, but someone had already taken a dump there, so I had no choice but to press the flush lever. It wouldn't flush, and sewage started to overflow outside. I was completely naked, so I moved to avoid getting my bag, which was lying on the floor, wet, but the overflow didn't stop. It wasn't just sewage, there was something yellow there... I frantically opened the door completely naked and yelled, "Hey, sis!" Just as I tried to put on my panties, my legs got wet with sewage... Help! I threw my bag out the door and, clinging to my clothes in both hands and only wearing my panties, walked past the other passengers and made my way to the next room. Luckily, the seat next to me was empty, so I was given priority over the other passengers. I had hoped that nothing would happen on this trip, but... something dangerous had happened from the start. Was it a message from God telling me to be careful on this trip as well? ? This is the photo I took after taking a shower next to me and then going back to the original room to take a picture.When I was there, the floor was soaked with water that had overflowed from the toilet.The lady had cleaned it up after this, but it was still a little wet. |
|
![]() |
インチョンからセブまではアシアナOZ709便、ビーフとポテトを選択。 I flew Asiana flight OZ709 from Incheon to Cebu and chose beef and potatoes. |
2014/3/10(月Mon) 携帯電話等の機器を整える。 Prepare and set up communication
tool
![]() |
友人は11時半までにはオフィスに行く、と言ってたのに12時を過ぎても現れない。仕方なくここでパンを買って一人で食事。 My friend said he would be at the office by 11:30, but it was past 12 and he still hadn't shown up. I had no choice but to buy some bread here and eat alone. |
![]() |
このSMART社のSIMを日本のEmobileのスマートホンから差し替えて課金しようとするが課金できないのでサービスカウンターにて尋ねる。結局は課金番号とsim番号の間にスペースが必要と判る、「ちゃんと書いておけ他にも客から同じ文句を言ってくるだろう」と言ったら時々あると。 I tried to insert this SMART SIM into a Japanese Emobile smartphone and charge it, but it wouldn't charge, so I asked at the service counter. I eventually found out that there needed to be a space between the charge number and the SIM number. I told them, "Write it out properly, other customers will complain about this too," and they said it happens sometimes. |