ネパール Nepal

  この頁4/23〜25 次頁Next4/26〜27  最後の頁Next4/28-5/1

地球の歩き方D29 面白そうなネパールInterestingNepal English  ネパールNepal Wikipedia English 
日本とは3時間15分の中途半端な時差、カトマンドゥに着いてからヴィサが取れる。

このネパール人の援助団体Native support Nepal in Japanに連絡を取るべきだったがカトマンズ在住の日本人Japanese Living in Kathmandu
連絡を取ったのが失敗だった。この旅から帰った後にネパール人の援助団体に連絡を取ったが私のメッセージを読まずに持って行くべき
大きな援助物資を二つも勝手に送ってきたりと更に無茶苦茶な人達だった。
この日本人のサイトを見ると嘘や誇張が散見できる、「ラムチェ村は標高3000Mの高地にある」とあるがGPS機器では1400m等。

ネパールの通貨はルピーだが呼称も表示もインドと同じRsルピー、だがインドとは貨幣もデザインも違うし両替為替レートは当然違う、この旅での表示は全てネパールルピーRs。
日本出発時点では1RS=\1.08-、殆ど1ルピーが1円である。インドルピーと同じように日本円に再両替出来ないので使う分のみ両替するつもりで日本円万札と千円札を持参。


 I should contact ネパール人の援助団体Native support Nepal in Japan, but I contact Japanese Living in Kathmandu is big mistake.
After I get back this trip tried to contact ネパール人の援助団体Native support Nepal in Japan but they can not communicate,
I can not believe they send me two of f goods in big box without confirm that I can accept/receive or not , really crazy group.
Currency in Nepal is Rupi indicate Rs it is same as India but Nepal is Nepal Rupi different exchange rate from other currency,
indicate Rs is Nepal rupi in this page,
Exchange rate is 1Rs=\1.08- almost 1Rs is \1-, we can not exchange from Nepal Rupi to Japanese yen or us$.



2016/4/23(土Sat) 重い荷物を持ってカトマンズへ Bring heavy bag to Kathmandu

今回はこれだけの荷物以外に腰バッグにはカメラやスマートホン、電池の予備など3kgくらい、下の赤いバッグは24.7kg、真ん中のリュックは18.5kgこの中の8.5kg程が私に必要な旅行用カバン、上のブルーのカバンは3.5kg、合計するとほぼ50kg、重量超過で追加料金を取られるのをドナイして回避するか考えながらの空港への道。赤いバッグは現地の人に差し上げる衣類だが青いベルトで締めておかないとジッパーが中の荷物の圧力で開いてしまう。強く締めてある、いや絞めてある。赤いバッグだけは預け入れ荷物だが残りのバッグ類25kg程は飛行機機内、カトマンズまで乗り換え時も手で持って大きな空港の端から端までウロウロする羽目に。
This is the everything except waist bag, I put camera, phone, extra battery 3kg waist bag, Lower red bag 24.7kg, middle dark blue bag 18.5kg include my stuff 8.5kg, in trolleyed bag, Upper blue bag is 3 .5kg total all together is almost 50kg, I have to consider to avoid airline staff asking extra charge for over weight bags, light blue belt will make tighten red bag, zipper will destroy to open without this belt.
タイ航空TG673便のチェックインが始まった午後9時半、預け入れ荷物をチェックインし、機内持ち込みにするバッグを見せてくれと言うので見せ、手で持って何か言おうとしたので「ネパールに行くので防寒衣類が重いから出そうか」と言ったら「いぇ大丈夫です」と追加料金は取られなかった。機内持ち込み荷物は重量規定があるが衣類は重量の規定がなく持込できるから言った、ダメと言われたら私は衣類を無理やりでも着るつもりだったのを読んだのかも。
Started check in Thai airways TG673 flight at 21:30, checked in check in baggage , staff asked me carry on baggage dark blue bag, holding hand and looks want to say something, so I said "going Nepal I bring winter thick coat , shall I get it out to hold by hand ?” she said "its OK" coat is not include for weight of carry on baggage, finally they did not ask extra charge for over weight. maybe staff read me that I will wear all the cloth and jacket insist myself if ask over weight charge.



2016/4/24(日Sun) 関西空港からは出発できた  I depart from Kansai airport.

離陸予定00:30は10分遅れだからほぼ定刻、TG673便はボーイング747-400、最初に出てくるのはこの軽食のみ、夕食を期待していた私には足りなくて「余ってたら追加ちょうだい」と、でも二個目のおにぎりはバンコクで6時間の待ち時間の食事にちょうど良かった。ビールを飲んで映画を一本だけ見て眠りに入る。
Took off delay only 10 minutes from scheduled time 00:30, Boeing 747-400 TG673 first meal service is snack type food, I expected dinner for tonight like Qatar airways, this is not enough so I asked attendant to give me extra if they have, so I reserved one Onigiri is good for 6 hour waiting time at Bangkok airport, I sleep well after I had beer and one movie watched
日本を離陸して3時間程、バンコク到着2時間前に出てくる食事、これは美味しかった。腕時計を日本時間から二時間戻す。
3 hours after take off Osaka, this is before arrival meal service provide 2 hour before arrival, this is delicious meal, I set my watch turn back two hour from Japanese time
バンコクのスワンナプーム国際空港には日本から5時間40分でまだ暗い現地時間朝4時5分に到着、日本時間から二時間戻した腕時計で確認。
暫らくして夜が明けてきた、これは朝7時の空港建物、9時頃に雨が降ったスコールだ亜熱帯地域なのだ。
空港に降りた時にカートが見つからなくて25kg近い機内持ち込み荷物を手で持って、広い空港建物はHの字の形状になっていて空港内を端から端まで一番遠い距離を移動して搭乗券を手にし再び端から端まで移動、この後は手の平が4日程もこわばった状態が続く程、機内食で残したおにぎりを食べてなんとか力が出た。
Arrived Bangkok airport 04:05 mooring, flight time 5 hour 40 minutes. short while dark night become bright morning this is airport building at 7am but we had squall at 9 am, this is tropical country. Big airport building I have to hold bring 25kg weight bag but can not find push cart, no choice only holding by hand, this building shape bird eye view formed alphabet H finally I walked longest distance so I felt pain on my hand almost 4 days, I eat Onigiri while I wait next flight.
バンコクからカトマンズへのTG319便ボーイング777-200、空席が目立つ便は朝10時半に離陸
Not many passenger flight Bangkok to Kathmandu TG319 Boeing 777-200 took off 10:30 morning
食事はネパール料理、ネパールと日本は3時間15分の時差、タイに着く前に2時間戻したがタイとネパールは1時間15分の時差、再び時計を戻す
Meal service is Nepal native food, time difference Nepal and Japan is 3 hours 15 minutes, I turn back needle of my watch two hour while flight to Bangkok so I need adjust 1 hour 15 minutes.
隣の男性は日本のパスポートを持っていたので話しかけたらネパール地震の一周忌法要の行事に参加すると、僧侶のようだ。
I saw his japanese passport, he will join Buddhist memorial service of earth quake last year, he should be priest
機内で渡してくれる税関書類

ネパールに持ち込める物品の説明と制限品、時計は一個までとか細かく書いてある。
入国時出国時に厳しく検査をするかと思ったら入国も出国も税関検査は無かった。
この用紙の裏側には違法な物は持ってないとかお金はどれだけ持っているとか、申告は必要/不要とサインをするところがある。
Attendant provide this document, many of limitation so we have to check up goods which we can bring in before start trip,
but this country no one ask custom inspection.
other side of this document are need declaration or not, how much money bringing. and signature
カトマンズが山に囲まれた空港である事が判る。
We can see Kathmandu airport are surrounded mountain
平屋の空港建物にこんなに近くに駐機する空港は初めて
This is first time aircraft is taller than flat airport facility house
写真を持って来れば現地でビザを取得できるとネットの情報だったが出発前は忙し過ぎて完全に忘れて写真を持ってこなかった。結局はパスポートと現金があればこの機械にて処理したレシートを持って右の列に並べばビザの発給は受けられた。日本円3000円またはus$25-、その他の通貨も受け付けると書いてあった。カメラつきのこの機械は4台設置してあった。最初はこの機械で自分で何か処理するようだ私も後に並ぶ。この機械では支払いはない。
I got information that we can get visa at airport if bringing own photo but I forget it, but finally I get visa only passport and cash, \3000- or us$25-, Equipped this machine use for entrance documents, I only follow other passenger
スタートしたら最初はパスポート顔写真頁を手前右手の小さい窓にかざし読み取らせる、画面に表示されるデータが正しいならOKを押し、宿泊場所やメルアドなど入力、国籍や滞在予定日数など判る所のみ入力、直前に滞在していた国は3週間以内にアフリカに行ったか等の質問に回答、全部の項目に入力しなくても進めるようだ、何を入力するのか分からないでいたら係員が助けてくれて「次へ」を押す、スクリーン上のカメラで自分の顔が画面に出たら真ん中になるように顔の位置を調整しOKを押す。更に「次」を押したら処理したレシートが出力される。画面は英語のみの対応。判らなくても近くに係員がいるので助けてくれる安心。
Beginning put passport phone page on scanner, push OK if result of scan is correct. input address of accommodation and e mail address, schedule of trip, have to answer African country was visited this 3 weeks, some part I can not understand so some of airport staff help me "push next" display show my face from camera screen above, adjust position of my face at middle and push OK< finally machine will print out receipt, many staff for help around here, this machine supported only in English.
ガラッとしたここには今まで左向けに人が並んでいて機械で処理したレシートを持って係官に金を払ってビザを取得、向こうに並んでいるのがその後の入国審査、人は多くなさそうだ、入国審査では「写真は?」と尋ねてきたので「無い」と返事したら「ああそうなの」で終了、それならたずねるなよと思った。簡単に通過。
This vacant space lined many people before I attack machine for visitor get visa, after get visa visitor will go to line of immigration.. I arrive visa section with receipt of machine, pay \3000- then provide visa affix seal on my passport, next immigration officer asked me "where is photo".I said "I forget" officer answered " OK" only. why he ask useless question
現地で救援活動をしていると言う筋田氏に有償で迎えに来てもらってタクシーに乗る。
Mt Sujita who support actively in this country picked me up at airport, he asked money this is paid his activity,
町の中でも去年2015/4/25日のネパール地震でヒビが入ったり壊れたりした建物が目立つ、ネパールは地震国でなく80年に一度しか地震がないとか。
I saw many house and building collapse or on the going to collapse, Nepal is not earth quake country mean not like Japan, only once in a 80 years.
宿に植えるために花を買うと花屋さんを訪れる。見えるフェンスは空港敷地滑走路端、真上を飛行機が飛ぶ。
Sujita ask me visit flower shop to plant in his yard, fence above is border of runway end of Kathmandu airport, all the air plain fly just above of us.
Mvi5127.avi 63sec
幹線道路際の花屋さん
flower shop along big street
とある所で停車、筋田氏は降りていった、一人で待つ、危なっかしい若者はいない
Car stopped somewhere and Sujita got off to somewhere, I wait here inside of car alone, I can not see any dangerous young people here.

街中で停車中の景色 View along big street


町並みはインドと変わらない、この時期で暑い。 Feeling similar to India hot in April

ヨーグルトを買ってきてくれた、味は日本の味と変わらない少し甘くて美味しい。容器は素焼きの手作りの陶器でヨーグルトを食べると陶器の表面は素人が作ったような手の形が残った表情。
He bought Yogurt for me taste is same as made in Japan, little sweet and delicious, container is hand made ungiazed pottery
サンガの街道沿いの町から数百メートル、山の上の宿に着いた、宿入り口横の店。
Town o of Sanga along big street, arrived beside of entrance of accommodation coming up from sanga town few hundred meter,
イチョウ銀杏旅館の黒い門と4階建ての全景
Outside view of Icho ryokan 4 th floor black gate is entrance.

銀杏旅館の二階から、バスの走る街道は左の段々畑の山と向こうの山との間を走っている。段々畑の右手の塀はこちら側の山、
塀の右横にはここまで登ってきた道が走ってる。
View 2nd floor of Icho ryokan, big street pass between mountain,
narrow road pass between tree and farmer field is connected to Sanga bottom of this mountain


銀杏旅館屋上から見た北側の隣の家、山の向こう背景にヒマラヤの山々が見えるはずなのだがこの時期は春霞で見えない。冬に来るべし。

This is north view,north side neighborhood house,
we can see the Himalaya mountain this side but foggy clouds hide at this season we should come at winter.


銀杏旅館から見た西側の段々畑の山
This is west side view terraced field from Icho ryoka
n
銀杏旅館屋上から見た東側バネパの町の方角
This way should see town of Banepa view from roof
私の部屋はダブルベッドとシングルベッド、温水シャワー水洗トイレに2食付つき
my room has one single bed and one double bed with hot shower and toilet with 2 meal
ドアの上はガラスが入ってなくてハエや蚊が夜昼出入り、電気は日にもよるが6時間程はあるが、それ以外は停電、でも太陽電池と蓄電池が用意してあって夕方からはインバータで自家給電している。
Window above of door is nothing no screen so fly and insect come in and out freely,, electricity will supply around 6 hours but Icho ryokan has solar panel and battery will make AC electric supply evening to morning.
山に沈む夕日
Sunset
写真を撮っていたら遠くの子供達が手を振ってくれたので振り返す、これかなり望遠です
While I take picture around this area, I realize children wave hand to me so I confirmed to use camera telescope maximum
望遠の倍率を下げて普通に写真を撮ると子供達はこんなに遠く、彼らは目が良い、この後、飴をもって出かけるが一個ずつと言っても隠して二個目を取ろうと収集がつかなくなる。
None telescope view children is very small not easy to realize them, after this I went out bring candy for them, I wanted give one each but after provide child hide candy and try to accept many more
子供の所に行く道中で見つけた地震で壊れた家
This is the collapsed house by earth quake on the way to children
この家も壁にはヒビが
Cracks on this wall of house
壁にはヒビが、壁の上部は崩れたようだ修理してあるのが判る崩れたってブロックの間にはセメントは入ってないの?
collapse history on this wall, they will not use cement between block as adhesive ?
今夜の夕食はネパールの定番メニュー左上はダルと呼ばれる豆を煮込んだスープ、目玉焼きの下はご飯、その左下にはサーグと呼ばれる水菜やほうれん草を使ったおしたし、右はトマトや香味で作ったソース、スプーン横はカリフラワーやピーマン、インゲン豆をカレー味ソテーした物
Nepal common food , left up yellow color plate is bean soup called dall, main dish rice under sunny side up, left below boiled spinach named sarg, right upper made by tomato and seasoning as sauce, beside of spoon are vegetable fry with curry



2016/4/25(月Mon) カトマンズ市内観光
Site seeing city of Kathmandu

向かい側の段々畑とジグザグ道がこちら側の山、街道は右手向こうの木の茂った山との間を走る北側景色、
今日もヒマラヤは見えない冬の晴れた日はヒマラヤ山脈が綺麗に見えると言うのだが。
Town of Sanga and big road located between mountain far side with forest and mountain layered fields ,
this is north view we can not see Himalaya only winter great Himalaya will appear on winter clear sky.

朝になった、山の方はけっこう上の方まで木々の間から煙が上がってる、人家があるのだろう
Other mountain has lot of tree, but this mountain we can see smoke between trees maybe some of residence
山も光の当たる方角によって違って見える西側景色
West side of mountain, people living here mean need captivate field so they make layered field on mountain
北東の方角、ヒマラヤ連山が見える方角だが春霞では何も見えない
Direction of North east only foggy cloud
東の方角
East side
キッチンに降りて来たら朝食の準備中
I visit kitchen, preparing breakfast
今日の朝食は下側左から納豆と鶏卵の黄身、ごはん、コーヒー、上側左から佃煮、梅干、味噌汁。
Breakfast bottom from left, Natto with egg, rice, coffee, upper from left, food moiled down in soy named Tsukudani, pickled plum, miso soup
出かける直前にぐずっていた子供に飴をやったらおとなしく写真に
Sujita and I will go to Kathmandu, child wanted to cry so I gave candy and take picture with mother
サンガの町の街道に降りてきた、左へ行けばバスで50分でカトマンズ、バネパは右方向へ15分程
This is town of Sanga and big street way to Kathmandu 50 minutes by bus left, 15 minutes to town of Banepa to right
Mvi5168.avi 26sec
サンガの町の商店街の朝8時半ごろ
Shopping area of Sanga at 8:30 morning
バスに乗った直後のバス後部
Got on bus , view behind of me
バスの前方、右側がハンドル、隣の20才位の女性は盛んにスマートホンをいじっていたがカトマンズに仕事に行くと、バスの走行途中で9時半を過ぎたので何時から仕事が始まるか尋ねたら10時からだと、なぁるほど。それで夕方5時に仕事は終わると言っていた。
Front view from me, driver and driving wheel is right side like in Japan, my side is young lady around 20s, she use smart phone so I ask her what is her destination, she is on the way to work to office, time is already 9:30 so I ask again," what time will start your job?" job start at 10 am to 5 pm ,
ローカルバスはどこでも止まる、10分程で乗客であふれる車内
Local bus will stop everywhere, in ten minutes full of passenger
Mvi5173.avi 10sec
Mvi5174.avi 16sec
カトマンズ市内タミル地区、降りるのに苦労したが何とか外に出た
Tamil area Kathmandu down town, not easy to get out from bus very crowded
ここから車に乗って目的地へ、車は軽四のスズキアルト
We get on taxi from here, small car suzuki alto
現地の人は道路が埃っぽいので街道沿いやバスに乗る人は白や黒のマスクをしている
I saw many people use masking white or black in the bus and on the street due to dusty road
町のどの辺りだろうか
I can not get to know this position here
手作りリヤカーや人力車のようなのが走ってる
People use many of hand made car
この辺りの道路は舗装はされているが継ぎ接ぎだらけであちこち地道が見える。
Basically paved this road but lot of damaged surface, I can see madly road always
タクシーで小さな山の頂上、お寺のようです。Swayambhunathスワヤンブナート
南アジア地域8国からと現地の人はRs50\50-、旅行者はRs200\200-入場券を買う、差別化するのはインドと同じなのか
Arrived Swayamhunath, like temple, SAARC 8 country or residence Rs50- visitor other country Rs200. discrimination nation like India
寺の建物の一部は地震で壊れたまま
Nothing was changed after earth quake
佛塔横を進む
Proceeding to main hall
これが佛塔
This is main tower
沢山並んだ丸い筒は本来は中に経典が入っていて一回転させると経典を読んだ事になると、参拝者は周りにある筒を廻しながら歩く。
Array of rings, imitate inside will be dogma, when give one turn ring mean read dogma one time, so Buddhist visitor will turn every rings
僧侶がお経を唱えていたが。お供えを持ってきた男性。
Priest reading dogma in front of this man who bringing gift to Buddha
本来はここを登ってくるのだが、我々はタクシーで裏門に到着したので正面から降りる。
This is main street stair way, we arrived behind entrance by taxi, so we going down main street to back
Mvi5198.avi 38sec
参拝道下から見たスワヤンブナート正面
This is front view from main entrance at bottom
外国人参拝者はここから登る、周りには猿がいて参拝客の荷物が食べ物と判るとかっぱらって行く。
Many of foreigner tourist going main road from here, monkey around here will attack and get it when they get to know visitor has food,
下まで降りてきたら釈迦の像が沢山
Lot of statue of the Buddha at bottom of this mountain
道路に出た所でミネラルウォータを購入
Bought water bottle ship on the street
町の中には地震から一年も経つのに壊れたままのお寺が。
No improve after earth quake middle of town, already one year after quake

草緑色は今日の軌跡だが左端がスワヤンブナート、これから行くホダナートは右端、最後は町中のタミル地区で両替と昼食
Track trace Left end is Swayamhunath, we will go Boudhanath right end ,


Boudhanathボダナート、この丸いお堂は地震で頭頂部が落ちて修理中なので現在は見えてる範囲しか行けない入れない。落ちた頭頂部はここ左横に移して修理中。
Arrived Boudhanath by taxi, top of tower on round dome was fall down by earth quake, we can see only from here , tower top we keeping left side here
昔は頭頂部はこんな写真のようでした、頭頂部をここに降ろして別途修理中
Finally make like this in picture, picture is before earth quake
お堂の向かいに入る。
Other side is main hall with ring
丸いお堂入り口にはお経を唱える場所が
Buddhist srriptures recite place here
左手の黄色い僧侶に賽銭を渡すと首に赤い紐を巻きつけてくれて1分程おまじないをしてくれる。
Offer money to monk left side will provide recite and strapped on my wrist
何となく日本の仏教の仏の像に近い
Feeling familiar Japanese Buddha in temple
建物内から向かいの佛塔を眺める
We can see repairing dome from here
一番下が火で焚かれる地獄、一番上は天国、さてあなたは何処に行けるか?
Bottom is hell top is heaven, which part you can arrive in this world ?
ここは町の中より5k程東に行った所。この後タミール地区に戻る。
This place locate 5km east of down town Kathmandu, we will back to down town
日本円¥30000を両替したらRs28600になった。日本食レストラン桃太郎で味噌ラーメンを食べて帰路に。
Exchanged \30000- become Rs 28600- we will have lunch miso noodle ramen at Japanese restaurant Momotaro
Mvi5127.avi 18sec
大きい通りに出た、横断陸橋を渡る
Big road across over bridge to bus terminal
Mvi5220.avi 60sec
この辺りはあちこちに横断陸橋がある、そうでないと渡れない位に交通量が多い道
I saw over bridge many times, no one can across this road very heavy traffic with high speed,
ミニバンなど車が沢山駐車した地域に入る、シティバスパークのようだ。
Bus terminal called City bus park lot of bus parking here
若いお兄さん運転手が音楽を鳴らしながら踊るように運転してくれる。
下記のMvi5525動画をドウゾ
I sit beside of driver he love music when while driving as if dancing
乗客は荷物もいでたちも様々
Many kind of people will get on the bus
私がバスターミナルで乗り込んだ時は車内はガラガラだったが・・・
Very few passenger when I get on
Mvi5225.avi 64sec バスは走り出した
Bus started
片側3車線の、市内の道路を飛ばして走ってるが道路には牛が。
Baby cow on the road this is big road many traffic running high speed
また牛が、あぶねぇぞ。ヒンドゥ教では牛は神聖と言うが交通事故にあったら神聖でも牛は死ぬ。
Cow again cow is spiritual animals for Hindo but cow will die when car hit them
運転手の横には同じ年代の車掌が乗ってきた兄弟のように似てるが尋ねても言葉が通じない、対向車線もお構いなしに走る、途中で警官が指差して「お前は止まれ」と(私にはそう見えた)指示したがクラクションを鳴らして加速して通り過ぎた。
This boy and driver similar look like brother, I wanted ask but we can not communicate , very high speed driving even police man rise hand to stop, driver increase speed
再び完全に反対側の車線に入って追い越しをしています。対向車が来ていてもお構いなしクラクションを鳴らして突っ込んで行くので相手は止まる。
We are driving lane opposite direction when car head to us, driver use klakshon never stop, head of car stop to avoid collision.
バスは40分程走っただろうか、山地に入ってきた目的地の銀杏旅館のあるSANGAサンガ集落は近い、料金Rs35\35-を用意する。
Bus drove 40 minutes from bus park now driving mountain area near to Sanga town, prepare fare Rs35\35-
サンガでバスを降りました、ここはちょっとした峠の小さな集落。喉が渇いたので清涼飲料水を一杯飲んで一息入れる。これから銀杏旅館のある山頂まで歩いて登る15分程。
Got off bus at sanga, here is highest point of hill, we ordered refreshment at small eat shop as break time
ネパールの地ビールGORKHAゴルカは美味しい。ネパールのゴルカ兵で有名なゴルカ。これでぐっすり眠る、夕食は昨日と同じ内容。
This is native beer GORKHA very famous Gorkha solder is encourage pepper, I can sleep well , dinner is same as last night.

緑色は今日の朝の出発から昼食を取るまでの軌跡、町の真中で切れているタミル地区で昼食、その後は銀杏旅館にバスで戻る軌跡の右下の旗印が銀杏旅館

Track trace today from Icho ryokan this morning until lunch at down town of Kathmandu



  4/23〜25 次頁Next4/26〜27  最後の頁Next4/28-5/1