このページはyou are looking page Jan5 to 8 Next 次へJan9〜10 Jan11〜12 Jan13〜17 end of Trip


地球の歩き方B24

カナダドルCAD/¥83.3-、1.03cucクック/Euro/¥130-、us$/¥117.6-

キューバへの準備 キューバwikipedia Preparation visit to Cuba

  
キューバ入国にツーリストカードなる物が必要と判ったがメキシコからの便では出発時に千円で売ってくれるとかカナダからの便は到着前に無料でくれるがカナダ人専用とか使えるとか、いろんなうわさがあったが現地に行ってから入国できないと困るので日本で大使館に電話して下記のファックスを送ってもらい銀行から¥5600-送金、申請書とパスポートコピーを送付してツーリストカードを前もって取ってから出発した。
その他にもいくつもの要件があってキューバ入国にはパスポート空白ページが2頁必要と書いてあった。
2015年10月時点でパスポートは3ページしか空白ページが無かったので11月と12月の旅では出入国の度に「そのページは押さないで前のページの空いてる所にスタンプお願い」など各国の出入国係官に何度もお願いした。
According guide book we need tourist card instead of visa to enter but other information said that flight from Mexico able to buy only 1000yen/$9- or able to get visa free of charge flight from Canada some other information said that flight from Canada provide visa available only for Canadian people.
which information is correct or not, better to get tourist card before depart Japan for me,
I get information bellow and send money \5600- to embassy, send passport and appreciation form in Japan,


2015年12月上旬にキューバ大使館から取り寄せた申請書用紙と案内、振込み時の振込み者名前はローマ字で記入
I called to Cuba embassy Japan to get information and application form by fax as below


これに記入して振込み領収書などと共に送付した
Use this form full up and receipt of money transfer to Cuba embassy to embassy in Japan Tokyo


キューバ大使館から来た領収書と名前などが印字されたツーリストカード
Embassy send to me receipt and tourist card as below by mail


  
キューバの通貨

持参するのは日本円でも良いのだがキューバの田舎で日本円から両替できるか判らないし、米国と去年仲直りしたばかりのキューバではアメリカドルよりユーロの方が良いと思って近くの銀行で両替し、800ユーロ持ってきた。
日本の金融機関でも両替商の表記のある支店しか両替はしていないのだが、尋ねると関西空港の泉州池田銀行はかなり良い両替レートなので客はそちらに流れ、最近は市中の両替商の表示のある金融機関でもユーロもドルも現金をあまり置かないそうだ。
とある信用金庫の対ユーロ為替レートは130.73円だったが両替レートは手数料含めて134.45円であった。あちこち電話したが以前のようにまったく同じではない、似たり寄ったりだが大金を替えるなら調べたほうが良い。但し大金は置いてない。100ユーロ等の紙幣の外貨のパックを売っているだけ。

キューバには通貨が二つある、スペイン語でMoneda nacional 人民ペソで、単位はペソ、英語ではCuban Peso、貨幣コードは、CUPと表記されキューバ国民が生活で利用する貨幣。
もう一つの貨幣が、外国人旅行者などが使用する、Peso Cubano Convertibleで、貨幣コードから通称CUC(クック)呼ばれるペソです。
CUCで買い物をするよりCUCからCUPに両替しておいてCUPで支払う方が安いらしい。長く滞在するなら試してみたい。
但し、CUCは出国時に再度外貨に両替してくれる。

 CUCとCUP キューバ ペソwiki

Cuba has two kind of currency, one is Moneda nacional native people use indicate MN or cup, other one is only for foreigner or tourist called Peso cubano convertible indicate CUC, they have exchange rate CUC to CUP, you can buy cheap price in Cuba but CUP can not exchange to us$ or euro again.

Cuba and America continued not friend till last year after Cuban revolution, so they hate us$ but they have contact other country , so I bring Euro money to exchange local money, specially country side of Cuba will not accept Japanese yen in money exchanger, I wanted to visit not only Havana big city.,
money exchange in Japan will not prepare bank in city even us$ and also Euro, because some of bank offer good exchange rate such as Senshu Ikeda bank, Recently exchange rate is competitive in Japan, government regulated exchange rate before but no rules recently,
I called up many bank rate is similar rate price in many bank around Kyoto city.some of bank show 130.73yen/euro, but other one show 134.45yen/euro include commission .

Now I get to know after back from Cuba, pronounce Cuba and Havana is English , in Spanish pronounce Cuba is Kuba, we write Havana but Spanish wrote La Havana but they will not pronounce first letter of H, so they pronounce Lasagna, Hotel is Otel, Hostel is Oste, one of city in Cuba named Trinidad pronounce Trinidar, but country at Caribbean sea we can find Trinidad Tobago same spelling different pronounce,


2015/1/5(火Tue) いざキューバに向けて出発

今日も仕事を目一杯し終えてから空港に向かいます、お腹が減っているので機内食が楽しみ
I worked till 5pm then going to Kansai airport, I feel hungry so I expecting in flight meal service
カタール航空QR803便、エアバス330、2-4-2席のワイドボディ、がらがらに空いていたので真ん中の4席使って横になって寝た。
Qatar airways QR803 airbus 330 2-4-2 seat arrange. I use middle 4 seat able to use 4 seat sleep well
離陸して暫くすると出てきます夕食、私は先にビールをお願いして食事の時は白ワイン、相変わらずアルコール類は無料
I enjoy chilled beer before delicious meal service.with white wine


2015/1/6(水Wed) 

新作映画は日本で公開されない日本語吹き替えのない映画も面白いのがある。
日本語吹き替えのは全部見て眠ってしまった。
New movie sometimes we can not see in Japan, sometimes very good movie we can see only outside of Japan, I watch all the movie which dub an English film into Japanese.
8時間程経過した、中間食のサンドイッチは小さいがとりあえずいただく。
8 hour after take off Kansai airport, I will ask small middle meal service to keep for my trip
エベレストの北側を飛んでるのかなぁ?
We are flying north of Mt Everest ?
映画見て寝てる間にチンタオから北京上空を飛んできたようだ
We passed china tintao and Beijing while I watching movie and sleeping,
あれっこんな所で南に進路を取り出した中国を西に出たパキスタン上空か
Oh suddenly turn heading to south north of Islamabad is Pakistan , already going out west from china.
南下してドバイの近くに出てきたアフガニスタンを避けてパキスタンからイラン上空を通過
Fly to south area passed Pakistan to avoid Afghanistan to Iran
大阪を離陸して10時間くらいで出てくる朝食、右端のヨーグルトが美味しかったので「あまってたらください」とお願いした
Morning meal service 10 hours after take off Osaka, yogurt was delicious, I asked attendant only yogurt if they have extra.
QR803便は11時間半の飛行を終えてカタールドーハに朝4時20分に到着、3時間程の滞在で次の便
Flight QR803 from Osaka 11and half hour to Qatar Doha arrived 4:20am, wait 3 hour to next flight
ドーハからQR763便でモントリオールまで、出発8時半の予定が9:07に離陸、ボーイング777-300ER、眼下の山は真っ白、どこを飛んでるんだと地図を見る。
QR763 Doha to Montreal scheduled 8:30 but took off 9:07 Boeing 777-300ER, I can not get where we are flying now.
この便はほとんど満席、私の隣はミャンマーに住んで仕事をしているカナダ人
Almost full passenger, Canadian living in Myanmar is beside of my seat, he is going home for new year vacation
そっか離陸が朝の便は朝食から始まるのだ、私はビールは夜だけにしているのでコーヒーと水を飲み物にお願いした
Flight depart in morning meal service start from breakfast, I will not drink at morning ordered water and coffee.
あれっ真北に向けて飛んでるぞ、中東からカナダはもっと西に向かうと思っていたのだが、ここで気づいた。今回のチケットは中東経由にしたが日本からカナダへの最短は同じように北に向かうのだ、ってことは私は大変無駄なルートを取った???地球は丸いって事を忘れていたのだ。平面の世界地図しか頭にない私。
Surprised we flying to north direction, I expected flight to west way to Canada, now I realized I chose wrong way its long way from Japan to Canada,
カスピ海のあたりまで飛んでから少し西に進路をとる、だが地球の磁北と真北とは場所により20度程もずれているし、磁北も移動する。2017から2018年で50km程移動した
Little west from north but almost north direction at caspian sea.
左に進路を変更しているのが判る。最近はコックピットヴューがグラフィックで表示される、時々は機体前方に設置したカメラを選択できる機体があるが、実際の前方は雲があってどこがどこか素人に判らないのでグラフィックの方が良い
Turning to left, recent aircraft equipped cockpit pilot view by computer graphic on passenger screen, its better than real camera view because camera view include fog and cloud sometimes can not find grand view
地図を見てなるほどなるほど。
I changed map view by my controller , I get to know where the place we fly.
水力発電の土木関係の設計を仕事にしてる彼はミャンマーで仕事をしているカナダ人アベ、名前は総理大臣の安倍晋三と同じだと日本の総理大臣の名前までちゃんと知っている。ちなみに私はカナダの首相の名前は知らない。親も総理大臣経験者でその40才代の息子が新総理大臣になって候補者の中で一番若いってのはTVで聞いた事がある。
Working as civil engineer for hydraulics electric power plant living in Myanmar come from Canada named Abe, he know Japanese prime minister name same name , but I don't know name of prime minister in Canada, but I know he is youngest in candidate and his age around 40 also father was former prime minister,
これが中間食、13時間を越えるフライトだ
Flight is more than 13 hours, this is between meal service
中間食が出てくるころはイギリスとアイスランドの間辺り、地球は丸いから真っすぐ飛んでいてもこのタイプの地図では曲がって表示される
We are flying between England and island when I get between meal, earth is round so this type of map indicate track trace will turn even we will not turn heading direction is flying direct to Montreal.
着陸前の夕食、私はビーフ、飲み物にビールを頼みたいところだが今日は乗り換えもあるし荷物検査もあるのでジュースにした。
Meal service before landing Montreal, I chose beef and I want drink beer but I have to change flight and security check, consider officer will check smelling alcohol drinker strict and take long time to pass, i ordered orange juice.
もうすぐモントリオール
Approaching Montreal airport


カナダの入国書類、家族で旅行する事が基本なのか複数の家族の名前が、サインする場所も複数ある。裏面はフランス語版

Document for entrance Canada, other side of this paper printed French language. many passenger trip with family is common in Canada ? signature each person


飛行機の中も空港も暖かくて快適なので乗り換えの少しの時間に「本当に外は寒いの?」と思って見ると雪が積もってる。当たり前だが
In the aircraft and airport is comfortable temperature, I wonder outside is really cold this area ? but we can see snow on road it should be.
道路に雪はあっても空港内ランプには積雪はない
Snow on road but no snow parking lot and ramp inside of airport
それでも作業員は防寒服、私を見て笑っている、微笑んでいるのか?
Working people wear winter jacket and caps, they laughing to me or smiling ?
モントリオールYUL離陸16:16、トロントYYZ着陸が17:12、一時間未満のフライトだが陸路移動すると6時間掛かると、時間のあるときはバスか列車にしよう面白そうだ。
Flight time less than one hour, Montreal YUL took off 16:16, arrive Toronto YYZ 17:12, it will take 6 hour land transportation, it is enjoyable if I have lot of time chose bus or train
トロントYYZには予定通り着いたが次のハバナ行きの便に出発まで30分あるのでチェックインして乗れると思っていたらチェックインは1時間前に締め切ったと。
そんなバカなと言っても始まらない。
判ったのはカナダではセキュリティチェックが厳しくて時間が掛かるので便によっては1時間半前にチェックイン締め切るそうだ。
その場合はチェックイン開始時間は離陸予定の4時間前に始まるが、とにかく日本と違う。

Arrived Toronto on schedule time , I expected get on flight to Havana we have half hour to take off time but they said that they closed check in one hour before, they never accept me even I complaint,
I get to know they will close check in one and half hour before take off time, they will open check in 4 hours before scheduled time, everything is difference from Japanese style
今日のハバナ行きの便に乗れずにトロントの空港近くでホテルを探すことに、市内まで出ても往復の交通費を考え自分の体力も考えると仕方ねぇ、特に今回はカナダで外に出るには貧弱な防寒具しか持って着てないのだ、目的地キューバ熱帯地に衣類を合せた私だ。
I have to find some of cheap hotel around Toronto airport, I realize that I have not enough winter jacket to city area also I have to consider transportation fee and have to consider availability of myself when I am tired. my destination this trip is tropical country Cuba.
ホテル以外にイン、ハウス、スーツなど空港出口に設置された無料電話と案内の看板を見て電話、価格と条件を尋ねて電話の相手の名前、住所と電話番号をメモしてシャトルバスを待つ。時間が来たので外に出るが同じ名前の住所の違うシャトルバスがいくつも走っている、思ったとおりだ。同じ名前のホテルがあちこちにあって住所場所まで記録しておかないと予約した場所に行けない、チェーン店だからと同じ名前でも他のホテルの送迎車には全く判らないので連れて行ってくれない。
This area exit of airport building, I find many of hotel information with direct phone, check price and condition and also address and full of name, big chain hotel has same name difference address, shuttle bus belong each hotel so driver will not take me other branch even name of hotel is same name.
車は高速道路を20分ばかり走ってホテルに着いた。カナダの通貨は持ってないのでクレジットカードで支払うしかない。一番小さな部屋を頼んだがダブルベッドが二つ、四人で泊まる部屋に私一人では寂しすぎる。
I catch up shuttle bus service for Best western hotel, bus drove passed free way 20 minutes arrived hotel, I don't have Canadian currency I can pay only credit card, I choice smallest one but two of big double bed it is good for more than 4 people
食事なし送迎無料のベストウェスタンホテルは一部屋一泊130カナダドル¥10400-、夕食はチップを加えて23カナダドル¥1840-の夕食
Fare did not include meal service, Free ride to airport service Best western hotel price 130Canada$ \104.00-, this dinner 23 Canada dollar \1840- include tips.




2015/1/7(木Thu) トロントの朝 Morning in Toronto Canada

朝7時過ぎだがお腹が減ってもホテルの中では食べたくない、せっかくカナダにいるのだからと現地通貨を持たずに外に出る、でもこの時間はどこも閉まっている
Wake up after 7am, I feel hungry but i don't want have breakfast in hotel, I stay in Canada I want to walk outside and having breakfast outside even I don't have Canadian currency, but many of eat shop and food shop close at this time.
さすがカナダ、ベストウェスタンホテルは見えるが近くには何もない田舎。道路は広いし周りは農地かトラックのガレージや車屋さんなど、車も沢山走ってるが食べ物屋の少ない地域だ、トラックの運転席屋根に雪が・・・
This is Canada, nothing around here, I can see Best western hotel, some facility is only storage or garage, agricultural farm, many traffic in big road, we can see snow on the roof of track
やっとみつけた。食べられそうだがクレジットカードで払えるかが問題。遠くの道路にある白いのは雪。
I walk while, find some of shop look like eat shop, but I don't have Canadian money, white one on grand is snow
中は明かりが点いていて営業してるようだし中に入った
Light is on inside of this house, maybe open already
カナダ東部はフランス語圏、私はフランス語は解せないので気にしていたのだが問題なく英語で話せてホッとする。コーヒーとハムエッグトーストを頼んだら、卵の焼き方、焼き具合を聞いてきて「出来たら呼ぶからどこかに座って待ってて」
East of Canada people speak French not English but waiter speak English I am happy, I ordered coffee, ham and eggs, and toast, waitress asked me how will he cook eggs , sunny side up or scramble or ? then he told me "wait at table I will call you when ready"
レストランは空いていたからか5分程ですぐ出来たサニーサイドアップの卵。卵が4.99CAD¥400-ベーコン1.99CAD¥160-コーヒー1.5CAD¥120-合計9.58CAD¥766-。カナダでクレジットカードで支払ったのはホテルとこのレストランだけだが、この次の月にカナダで7万円もの買い物をスーパーでしていることになっていてクレジットカード会社から携帯電話に確認の連絡があった、不払い処理をお願いした。この時点では知る由もない。
 In restaurant only one visitor they already eating,
waiter called me in 5 minutes, sunny side up 4.99CAD¥400- Bacon1.99CAD¥160-coffee1.5CAD¥120- Total9.58CAD¥766- paid credit card,
I use credit card only in hotel and this restaurant in Canada,
But  I get information next month that purchase 800CAD in shopping mall contact from credit company I deny to accept it., but I don't know my future when I have breakfast here

ハバナへの便は夕方だがカナダで充分な防寒具を持ってない私はどこへも行けずに宿をチェックアウト、早めに空港へ行って待つ、ここで12時間以上待ったので腹が減った。
Next my flight is late afternoon but I can not go anywhere without enough winter jacket for Canada, I arrive Toronto airport earlier, I am hungry waiting 12 hour at waiting room.
ハバナだけでなくキューバのバラデロなら朝晩に便はあるのがここに来て判った。でも航空券はトロントからハバナの往復しかない。飛行機は通路がひとつのエアバス320-2.AC1598便
After I get boarding pass flight to Havana I realized air Canada has many flight schedule going to Varadero Cuba, but I have ticket only Toronto to Havana, AC1598 is airbus 320-2
離陸は18:15の予定が18:55、3h05mのフライト時間、カナダからは近いのだ。ところが私が期待していた食事は全くない格安航空と同じ、水が出るだけ、有料ならサンドイッチもあると言うが、チキショウ腹は減ってるが俺はイラネェ
Scheduled time 18:15 become 18:55 flight time 3hour 5minutes, very near from Canada, I expected meal service but served only water this flight, like low cost airline, they have sandwiches with pay, I never buy it.


日本で大使館に銀行振込みしだり苦労して取得したツーリストカードの用紙は機内で「何枚いるの?」と言いながら配っていた、ちきしょう俺の苦労は何だったんだ。
違いは大使館で作ったのはプリンター印字だがここでは手書きで自分で必要事項書くだけ。
事前に取らなくてもこれで充分な気がする、入国審査の人とは誰ももめてなかった。

次回からツーリストカードは既に持っていても機内でもらったのに書き込んで使ってみよう、と言う気に入国してからなった。

また、旅行傷害保険の加入証明を提示させられるとかの情報もあったが、入国審査官は尋ねさえしなかった。尋ね忘れただけかも知れないが。

Cabin attendant provided this tourist card to passenger, she asked me how many I needed, It was not easy to get tourist in Japan but attendant provide without any pay,
it is not necessary to get tourist card before depart Japan, it is completely same form paper which Cuba embassy in Japan send me with pay.
Also I got information that travel insurance is necessary document but passport control did not ask anything about travel insurance



税関申告書、持参した通貨は930ユーロと日本円、裏側にも電気製品以外のものなど書く所があるが私は裏側はサインをするだけ
Custom declaration form I bring euro and Japanese yen, other side column for electric appliances which tourist bring but I don't have it , I need only signature

私は去年のウズベキスタンのショックから立ち直ってなくて、この国も同じ様に入国審査官はカーキ色の軍服のような制服の旧ソ連友好国だ。
到着し空港の雰囲気の中でウズベキスタンのタシケント空港での出来事を鮮明に思い出していた私、でも若いお姉さんの入国審査官はカーキ色だがミニスカートに網タイツ、私は思わず顔がほころんで、入国審査で「記録カメラ正面に」と言われて、次は「笑わないで」と言われてしもうた、笑ってるんではない貴女の容姿を見て思わずニヤケただけだと言いたかった。

空港の入国管理の辺りの空港職員白人女性も混血も、独身と思われる20才前後のうら若い女性は皆さんがカーキ色ピチピチのミニスカート、あんな軍服のような制服でもミニスカートが許容されるのだと写真を撮りたかったが「不用意な事はするまい」と自分を戒めた。
入国審査が済んでからもなぜか不必要に乗客が通る辺りを色気は下半身だけでなく更にシャツの胸ボタンを外し胸の膨らみを見せるようにした色気むんむんで歩いていたり、その振る舞いといいドナイ考えても男から声を掛けて欲しいしぐさだった。

普通の男性職員も女性職員も同じようにウロウロとしているなら判るのだが、それとも私がそんな目で見ているから女性だけに気が付く??否定はしないが明らかにゴーゴーバーの受付嬢と間違いそうであると私は心の中で思った。

時折見るおばさんおじさん職員は大抵はカバンや封筒を持って忙しく歩いてるがピチピチ女性は書類を持ってるわけでなしゆっくり行ったり来たり。

次回にはここでピチピチ女性の写真を撮ってみよう、「キミ、ファッショナブルだ、モデルの写真を撮らせて」と言えばきっとポーズしてくれる。思い返すとそんな言葉がピッタリの雰囲気だった。きっと連絡先もくれる、空港を出るころはそんな自信も持つようになった。

I still did not recovered shock of immigration at Uzbekistan trip, and also Cuba is soviet friendly nation, officer in immigration uniform are military colored military wear,
but young woman working as immigration officer are very short skirt and stocking is very sexy such as bunny girl in night club, she asked me to look camera in front next asking is "do not laugh" , I did not laugh only smiling to see your sexy style, but I did not say it

I surprised Cuban government allow fashionable and sexy wear for young lady ?, this area passport control all girls Caucasian , mixed and look around age 20s are only wear sexy very fitted body line as if we can see panty is on the prowl go and come unnecessary, I wanted take picture but I just control myself I remembered Uzbekistan , I will never do careless action to pass this immigration area,

other worker walking but they have envelope and or business bag but young lady don't have anything, only smiling to tourist, what is purpose of them ?
I will ask my next visit, I will say "you can get chance to de-view nice , fashionable , nice body, can I take your picture ?" maybe she will allow to take picture.


2015/1/8(金Fri) ハバナに着いて宿泊しトリニダーに向かう Arrived Havana and going to Trinidad city world heritage

ターンテーブルに荷物はなかなか出てこない、ここはキューバなのだ。私は預け入れ荷物はないのだが、実は今夜の宿は全く取ってない、初めて訪れる国でこの時点で夜中12時なのに宿と食事が出来るところを探すのは非常に難しいと判断、飛行機から降りた所で見つけた日本人女性一人旅に声を掛けてみた。彼女は宿は一泊一万円程の宿を予約してあってその宿に行くだけなら一緒に行っても良いと言ってくれたのでご一緒する事になった、それで彼女の荷物が出てくるのを待っている。
Arrived Havana late night then take time to immigration when I finish already 12am midnight, I don't have any reservation for tonight, I have to find accommodation and I have to fine eat shop even expensive, what shall I do, what can I do, Cuba is first time for me, when I get off aircraft while walk to immigration, I find one of Japanese lady alone tourist, she said she has reservation one of major hotel, so I ask her to go with her by taxi shared ride, because I don't know where located major hotel and I don't know what name is major one, her reservation is us$85\10000/night, she agreed only go by taxi with me,
situation I become we until reaching major hotel, she said this hotel was Hilton hotel before Cuban revolution,
we are waiting check in luggage on conveyer , we wait long time here This is Cuba not in Japan,
空港で両替すると200ユーロが207cuc、¥135/cucの計算になる。外に出ると新市外まで30cucと言うタクシーを25に値切ってからタクシーに乗るがホテルは新市街なので旅行書によると20cucのハズ。
薄暗い道を半時間ほど走ってホテルに着いた。25cucと言っていたがちょうど20cuc札と4cucしかポケットから出てこなかったので24cucにまけさせた。半時間未満で25cuc/¥3400はドナイ考えても高いからだ.
I exchange money 200euro to local currency 207cuc exchange rate is \135/cuc, we catch up taxi and asked price to new down town of Havana, driver said 30cuc, it should be 20cuc according tour guide so I negotiate 25cuc , Streetlamp is minimum sometimes very dark, drove half hour to destination, unfortunately I had 20cuc and 4cuc , I cut off one cuc to pay because drive half hour 25cuc/\3400/us$30- is too expensive.

1957年の革命前はヒルトンホテルだったとか、大きなアメリカ製エレベータが6機付いているが半分しか稼動していない。稼動していても点灯しないランプ、機能しないスイッチ、エレベータはどのドアが開くかランプが点灯しないので判らないが大きな音がして移動するのでガラガラの音で察しが着く。メンテナンスはしてるの??私は答えられる、イイエ。
This hotel was Hilton hotel before 1957 revolution, big American style elevator equipped 6 unit but moving only half of it, even moving some indicator lamp did not show position, or not function switch, but I can get to know which elevator will coming without indicator not show it, sounds of moving elevator very noisy i can guess which one will open door, Do they have maintenance work ? I can answer "no"
予約してある日本人女性は一万円だが飛び入り客の私はus$240¥28800-、仕方なくクレジットカードで支払う、「これってアメリカンエキスプレスでないよなぁ?」と聞いてきたが、アメリカと国交回復して大使館相互に開いてもアメリカ系が使えない支払いシステムは直ぐに変更できないようだ。以前のようにus$がそのまま使えたら良いのだが。日本人の女性とは受付カウンターで別れたきり会わなかった、部屋番号は彼女から言わなかったし尋ねる分けにいかないし、いつまでもまとわりついても女性には迷惑なはず。
Reserved person such as Japanese lady price is us$85\10000 but none reservation guest is us$240\28800- like me,
I can pay only visa credit card, receptionist asked me "this is not American express, right ?" friendship Cuba and America started again recently but they can not change payment system so soon, I ever heard available to use us$ in city like before revolution.
朝3時前になってようやくホテル内のバーでハンバーガーの食事、これもクレジットカードで支払った。12cuc/¥1560−ビールは1本2.75cuc/¥357−高い。でもお腹が減って寝られそうにないのでしかたない。
Before 3am I got this meal, inside of lobby grand floor of hotel, meal 12cuc\1560-, one beer 2.75cuc\357- is expensive, I can not sleep if very hungry
隣は家族で来ているのか、スペイン語で話していたから判らない。
Family next table talking Spanish language
, I can not understand anything.
バーのカウンターは客がいなくなった、そんな時間だ。
All the guest go back to their own room at this time
ここはホテルの17階、26階くらいまでエレベータの押しボタンはあった。これから寝る、朝3時。
This floor is 17, floor switch was exist 26 big hotel, I will sleep from now 3am,


朝になった、夜が明けた、ここはキューバ、ハバナだ、見えるのはカリブ海だ。 キューバ観光案内  外務省によるキューバの解説 キューバwikipedia
朝になったら町が見える、カリブ海は右側。とりあえずハバナに来たが何も決めてない旅程、この一週間何をしようか?
ビュッフェスタイルの朝食が着いているはずだ食べながら考えよう、食堂入り口で部屋の番号を記録していた
It's morning, this is Cuba this is Havana, sea is Caribbean sea.
I have no idea of schedule this week, what shall I do where I will go ?
Price this hotel include free breakfast, I will think about it while I have breakfast, they check room number entrance of restaurant.

Mvi3804.avi 118sec
空港では昨夜200ユーロしか現地通貨に両替してないのを思い出した、200ユーロって3万円未満だ、一週間の滞在では不足するはず。町の中の銀行で両替しようと外に出る
I exchange money 200euro only at airport, it is not enough for one week, I asked concierge way to exchange money in town.
新しい車もあるのだが殆どは中国製、韓国製、直ぐに壊れるぞっ
I can see new car , china car , Korean car, it will malfunction pretty soon
町を歩くが危険は感じない、全く感じない
i don't feel fear while walking town alone
ホテルの案内に両替所を訊ねて銀行のカデカって言ってたからここか?中は混んでいて外で皆さん5人程が列を作って待っている。窓口が空くと次の人を入り口のガードマンが呼んでくれる
Information in hotel said something "kadeca" is this one ? inside of building was crowded few people making line at outside, security guard asked next people at entrance
食べ物屋、何か買いたいがお腹が空いてるわけでなし、喉が渇いてるわけでなし通り過ぎる、でも南国にしては清潔な感じがする
This is food shop, I am not hungry also not thirsty, but I feel clean everywhere than other country

これが泊まっているホテル、私にしては豪華すぎる、
朝2時にチェックインしてus$240も払ったのに朝9時過ぎにチェックアウトでは心残りだが次の予定を決めて出て行くことが大切 !
Too luxury hotel for me, I paid us$240 at check in 2am today, then I will check out at 9 am too short stay, but I need to make schedule and have to go out today

キューバの歴史を誰かがまとめてくれた

キューバの南端までバスで15時間、今日は今からはバスがあっても行きたくない、夜遅く着いて宿を探すのが大変だからだ。数時間の所にしようと旅行書を見ると5時間でトリニダーTrinidadまで行けそう、ホテルの案内にバスは11時出発と聞いてバスターミナルまでタクシー、僅かの距離だが10cuc¥1300-ちきしょうと思うが道も知らないし雨も降ってるし仕方ない。この車は中国製中国車。
15 hour by bus to south end of Cuba but I don't want go today, I have to avoid arrive late night not easy to find good hotel, I find destination Trinidad distance about 5 hour by bus according tour guide, information in hotel said bus will depart 11am, I take taxi to bus terminal, not far but rainy day and I don't know route to terminal,, price is us$11cuc10\1300- walking distance.this car made in china,
雨が強いが自転車に乗ってる人が、傘もささずに
Strong rain but people ride bicycle no umbrella
旅行書のどこかに書いてあった旧所名跡、名前も何も判らないが黄色い建物だけは写真にあったのを覚えている
I remember this yellow building picture in tour guide somewhere, I don't know name of this
動物園の前のバスターミナルとだけ聞いて出てきた
I get information bus terminal is in front of zoo
Mvi3818.avi 25sec
切符売り場はこの行列、結局一時間ほど並んで私の番になって窓口で言ってくれたのは「今日のチケットは上の階のバス停の横で買え」、それなら早く言ってよ不必要に荷物を持ったまま並ばなくて良いのに。この時点でバスの出発時刻5分前。
Crowded ticket office, waited one hour but can not buy ticket here, they said "ticket today should go up stair", I wanted get to know it earlier, time is 10:55
チケットを買ったらチケットは私の手を経ずに売り子から直接バスの運転手が受け取って持っていってしまった、写真を撮らせてと頼んだが「駄目だ!」なんてこった。私はトリニダーに行くんだよな、と念を押すのが精一杯の抵抗だった。
I get ticket up stair parking floor, when I paid driver get my ticket, I asked him to take picture but he said "no, come soon" I can say only confirmed "your bus way to Trinidad right ?"
バスは予定より5分ほど早く出発した、雨が降ってハバナ市内の幹線道路交差点はこの混み具合、雨はひどくないがクラクションの嵐 !。
Bus departed 5 minutes earlier than schedule time, major street of Havana city is so crowd, rain is not heavy but car horn is heavy
やっと市内の渋滞を抜けて道路は郊外に出てきた
Go out city area way to Trinidad, free way to south east
二時間ほど走った所で昼食休憩
Drove two hours, break time lunch time.
ビュッフェスタイルの日本風に言えばバイキング形式だが食事代がチケットに含まれてるのか運転手に尋ねたが英語がうまく通じなかった。ひげを生やしたでかい白人を見るとヘミングウェイに見える
Buffet style restaurant, asked driver this ticket include meal service or not but driver can not understand English.
Mvi3830.avi 35sec
バスの私の横に座っていたドイツ人おばさんのぺトラがレストランの人に尋ねてくれて昼食はチケット代に含まれないと、彼女もお腹は空いてないと言うので二人でコーヒーにした。話してみると日本語も自己紹介以上の話が出来るし読み書きもできて私はびっくりした。このページだって読まれるのだ、おばさん?イイエお姉さん。
One of German lady sit beside of me named Petra, she asked about ticket and meal service, but not included, she is not hungry and I am too, we ordered coffee . she can understand Japanese, talk and read , write if simple letter,
日本にも三年住んで、博報堂や丸井でPRの仕事をしていたと。今はリタイヤしスペインの小島に住んでいるぺトラは一人でキューバに旅行に来ていた。
Petran lived 3 years worked public relations adviser at Hakuhodo and Marui, she is retired and living small island in Mediterranean sea. she is alone traveller.
バスの隣の席でも頻繁に話をするわけでもないが、お互いに難しいことは英語で話が出来た。
we will not talk much sometimes talk Japanese, we can communicate English if complex story.
外を眺めてるだけで私には充分面白い風景、いろんな年代の乗り物が現代風に通る
I can enjoy only watching view outside is enough, i can see any age of car and track recent style uses.
一時間ほど昼食休憩を取って再び出発しました。幹線道路は二車線か三車線の道路が続く、でも街灯は付いてないので夜は馬車、牛車、自転車などは道端近くを走っているとはいえ無灯火で真っ暗な中を歩いている、
Finished lunch time break, depart again, big street is 2 or 3 lane, but no streetlamp, horse car cow car, bicycle drive right side of this road without light I am afraid at night
現地の人の農作業風景
Local farmer working road side farm
車はどんなに飛ばしていても頻繁に現れる馬車牛車。道路端の女性二人は車を止めて乗ろうとしているようだ、許可無許可に関わらず乗用車を待って手を上げる、もちろんバスにも手を上げる
Vehicle drive very first but cow and horse car appear suddenly many times, Road side two lady try to ask pick up to car include bus,
馬車牛車も走ってる道を時速90kmで走って良いの??
Cow car horse car driving same road speed limit 90km/h is right ?
対向車がなければ順番に牛車を追い越して行きます
We will pass cow car when we not see in coming vehicles
町から出てくる道路との接続点では待合所があって沢山の人が車を止めようとします
Many people waiting picking up car at wait station exit of connecting road to town
馬車牛車と思っていたら時折はトラクターも走っている
This is very slow, I thought cow car of hoarse car but this is tractor,
小さな町のバスターミナルに着きました、これってトラックですが人が乗る用途のようです窓から外が見えるようになっていて荷台には安物の椅子が据え付けてあります。このタイプの車はたくさん走っていて人々の生活には移動手段が必要な事が分かる、でもバスは少ないのは金が無いからか?
Arrived bus terminal small town, this is track but people ride purpose, passenger can see outside window of cargo box, equipped long bench for passenger , I saw this type of track always, people necessary transportation but can not buy bus for public transportation for native people.
バスは再び走り出します
Finished break time this town, Bus depart again
バスは上り坂にさしかかる中国製のバス、こういうバスは外国人観光客専用なの?
Clime up hill, I saw bus made in china only but can not see get on native people, bus is only for tourist ?
古い車と行き違う、馬車も走る同じ道
Drive old car hoarse car same road
山が見えてきた
Find mountain
この辺りはのんびりした田舎
Peacefully country road
いっぱい煙を吐いて走る前のトラック
Lot of dirty polution exhaust gas is old track
農家か?暑さをしのぐために木が沢山植えてある
Planted lot of tree around house avoid strong sun
のんびりした田舎の風景が続く
Continue country road
部落の間を運行しているトラックバスだろうか?
Public track instead bus is operated local distance ?
あれっ、石畳の町に入ってきた。
Arrived one of small town stone pavement road
目的地のトリニダーTrinidadは町全体が世界遺産だとか、ここかな??
Destination Trinidad is world heritage all the town, is this the one ?
バスが止まってるがこれかバスターミナル?それともただバスが止まってるだけ?
Bus is parking mean this is bus terminal ? or only stopping bus here ?
対向車を先に行かせてから進む、この先を右に曲がるらしい
This bus waited pass this bus we will turn right next corner maybe.
右に曲がったらすぐにあった広場がバスターミナル、客はここで降りてワッと寄って来る胡散臭い男たち、この場所は自転車タクシーしかなくて今夜の宿を探さないと泊まるところがない私は既に宿が決まっているぺトラに着いて彼女の宿まで行く、そこで宿の人に私の宿泊先を紹介してもらうつもり。
今回はハバナの最初の日と言い、女性にくっついていく旅が続く
Small space bus terminal at middle of town, all the passenger get off bus many tricycle driver come up to be get passenger, this town able only none engine cycle taxi, I have to find hotel for tonight, my friend Petra has reservation at pension house, I am expecting her pension house will find some of another pension this town, This trip first day and second day I only follow girl to find accommodation
今夜の宿を紹介してもらうと言っても私が勝手に可能と思ってるだけで、「そんなのないよ」と言われたらバスターミナルまで自分で戻って胡散臭い男相手に自分のリスクで探さないといけない、もう午後5時を過ぎているのでもうすぐ暗くなる。自分で一人で戻るときのために道を曲がる度に角の風景を写真に撮る。そうでないと自分でどこにいるか分からない私。町はスペイン語だらけで不安を呼ぶ。
I only expect they will find for me, but not sure, I have to come back to bus terminal by myself alone if I can not get accommodation tonight., I take picture every time when tricycle turn corner to memory, I can not get to know where I am ,I can not understand Spanish language town
え〜と、これは左に曲がった直後の写真、戻るときはこの逆に通るわけだと自分に言い聞かせる
I confirm when I back , take picture for memory to return
三輪自転車タクシーは石畳の道を上り坂をまだ行くようだ
This none motor tricycle taxi still drive stone paved up hill,
真横の風景、ここも通ったぞと記録、直進が長いと時折不安になるので途中のめぼしい風景も撮る
This is side view, we drive straight long distance maybe 1km.
あれっ車止め、この三輪自転車タクシーは通り抜けられないぞ !
Oh vehicle stop, we can not pass from here
to destination.
日が傾いてきた、これから行くのはぺトラおばさんの宿で俺の宿ではないのだ、俺はまだこれから自分で探さないといけないのかも、夕日が不安を呼ぶ私、三輪自転車は置いたままで荷物を持って歩いて案内してくれる運転手。
Close to sunset, driver guide to destination but it is not my pension, its only Petra can stay, I am very nervous at this time, I have to find myself ? driver carry bag and guide to this road.

夜店の準備をしている広場、実はこの後、中央正面の家が宿をやっていて泊まることになって屋根の赤い洗濯物の横で夕食を取る私なのだが、
この時点では全く何も判らない。不安な中で進む
We pass here , take picture to memory for return to terminal, I don't know my future at this time but I will get pension house here , the houuse has red laundry hanging shirts on roof will become my accommodation after 20 minutes, I still walk very nervous at this time, People preparing for night shop

この道は山手の方に進む、道の両側家々の壁の上端近くに沿わせてある太い電線が家庭用電気の配線、玄関で分岐があって家々に引き込んでいる
Road way to hill side, big wire follow near top of outside wall of house is supply electric for residence, each house and it will get electricity each house as branch at main entrance each house.

やっとぺトラおばさんの宿に着いて、彼女がスペイン語で宿の人に私の泊まれる宿を探してくれると、私は心の芯からホッとした。
We arrived petra's accommodation pension house, she asked owner of pension for my accommodation, I am happy to know it.
探してくれた宿からおばさんが迎えに来てくれて、夜店の横の明かりの点いている家に入る、入り口に宿のじいちゃんが椅子に座って夕涼み
In a minutes one of house wife pick me up and take me here house with light, old father standing entrance, this market place opening night shop, I remenber passed here already.
宿の女将はDorisドリス、40才位だろうか、高校生の娘が挨拶してくれるが英語は分からない、ドリスは「朝食7時半ね」程度の英語ができる。私はビールを一本頂いて二階のテラスでほっこり
House wife landlady named Doris age around 40s, her daughter greeting to me but she can not understand English, Doris can understand "breakfast is at seven thirty" only simple English.
暫くしたら夕食のトマトスープを運んで来てくれた、美味しかった。この間にもぺトラは旅行社に行って明日のツアーを申し込んでくれた。「明日は私と一緒にツアーに行くの?」と先程尋ねてくれて私はイェスと返事しておいた。
I ordered dinner when I arrived this pension, Petra went tour agency applied one of tour tomorrow, she send me message I replied "Yes" to her., Tomato soup is delicious.
これが夕食の全て、10cuc¥1300us$11euro10-、右下は小豆の塩味のチキンスープ、彼らにとっては豆のスープなのだろう、中央上はバナナのスライスした揚げ物、中央下はサラダ、左はかぼちゃとチキンの照り焼きにチーズが乗せてある、結局は右上のご飯とメインのチキンは全く食べられなくてお腹が満杯になった。
This is all the dishes my dinner, 10cuc\1300us$11euro10-. right down side is salty bean soup such as Azuki Japanese bean chicken soup, center up is fried banana , center bottom is salad, Left side is pumpkin and chicken meat, i cloud not eat chicken even one bite.


今日のハバナからトリニダ−迄の移動軌跡 Track trace of trip today from Havana トリニダーTrinidad Wikipedia


食事をしている二階のテラスから見た風景、先ほどの夜店は終わったようだ、時間は8時半。
View from terrace from my dinner table 2nd floor, night shop was finished time is 20:30.

現地の英語が話せる男性とぺトラと三人で夜の町に出てきました、ここはミュージックホールか?
Petra find some of guide who speak English, we go out to town of Trinidad, is this music hall ?
ロマンティコ博物館、1808年建造の建物
 Museo Romantico build at 1808
古い家並みだが街灯もあって雰囲気も明るい
Old town old houses lot of street lamp not dark
石畳と言っても海岸や川の石を敷き詰めただけなので路面の凸凹は大きいし何度もつまずく、
surface of road looks flat but not so, all the stone bring from beach or river and make it flat by hand, big up and down surface
ぺトラも私も現地人のおじさんも音楽の聞こえる店をのぞきながら歩く
We follow guide sometimes stop when we can listen music
山から街の中を降りて来ました
Our pension is up side of this hill, we are walking down middle of town near bus terminal
Mvi3909.avi 36sec
ここがこの街の郵便局
This is post office of Trinidad
古いフォード、タクシーとして走らせてるようだ。ここまで古いのはキューバでも珍しい。
This car used for taxi, not easy to find this type of old car even in Cuba.
Mvi3917.avi 65sec
明るい所では皆さん踊っています
In bright area people dancing, we are sit down and watching listening
スペイン語は読めねぇ
Oh I can not read Spanish
Ruinas de segarteはナイトクラブのようだ Ruinas de segarte
This should be night club Runas de segarte
とりあえず何処かに入ろうと入った、注文はビール
We go in and ordered beer,
Mvi3927.avi 63sec
宿の名刺、下がぺトラの泊まった宿、上は私の泊まった宿、の名刺の裏側?表側?
Business card, Petra stay in upper one , I stay in Lower one
宿の名刺の裏側、下がぺトラの泊まった宿、上は私の泊まった宿、キューバでは泊まると民宿でもどこでも宿の名刺をくれる、知らない街で酔って迷った時に唯一の宿へ戻る手段となる
Business card opposite side: I stay in Upper one , Petra stay in lower one

歩き疲れて帰りました、明日はどんな日が来るやら We are tired to walk, I can not think tomorrow, I will sleep well

  このページはyou are looking page Jan5 to 8 Next 次へJan9〜10 Jan11〜12 Jan13〜17 end of Trip