最初へBeginning 4/9Thu〜11Sat 前へPrevious4/12Sun〜13Mon このページThisPage4/14〜15 最後のページへGoToLastpage4/16Thu〜18Sat
| 夜中に日本に電話するのに起きたついでに宿にあったパンフレットを見て夜中の間にホテルで申し込んだストーンヘンジに行く42ポンド¥7535-バスツアーホテルからはネットで申し込める。このEvanEvanToursの店の前でバスを待つ宿から歩いて10分の距離のビクトリア駅近く I find brochure information when I wake up to call Japan in the middle of the night, £ 42 JPY 7535-Bus Tour to go to Stonehenge who applied at the hotel during the night I can apply from the hotel on the net. A 10 minute walk from the hotel waiting for a bus in front of this Evan Evan Tours store near Victoria Station |
|
| バスが来て乗り込んだ、向こうに道路に座り込んでいる人は他のツアーを待っている、ここからは半時間毎にあちこちに行くツアーバスが出る Bus arrive and picked me up, people sit down on walk way is waiting bus for other tour, many buses depart many tour every half hour at this point. |
|
| 町の中心は混んでいたが郊外に向かうほど空いています Traffic crowded middle of London city but not here suburb area of lowdown.. |
|
| でかいおっさんも一人で旅行しているフロリダから来たアメリカ人 Big guy joined he come from Florida American travelling alone. |
|
| いつまでも良い景色が続く Good weather and continue nice view. |
|
| 高速道路を乗り換えます We will change to express way to other route. |
|
| 運転手と道路標識に付いて質問した I asked question about road sign to bus driver. |
|
| 草地があった見ると飛行機が並んでいる牧歌的な田舎の飛行場 I find green flat field, lined light plane country side air field. |
|
| 運転手が「この道路は自動車専用道でないから自転車でも走れる」と説明してくれた私は「ええっ?」と耳を疑った Driver explained that this road is not only vehicle so bicycle able ride on this road, I surprised and said "what ?"I can not understand it. |
|
| 「車が100km/h以上で走ってる道路を私は自転車では走れないよ」と私は返事したら運転手は「ロンドンの町の中は事故が多いから気をつけろ」と。 "Vehicle driving more than 100km/h same road bicycle can not ride here" i said but he said " city of London has lot of accident take care" |
|
| 「自動車専用道は青色の看板、ここは緑だから普通の道路、自転車も走れる」そういえばここ暫く走っているのは緑色の表示だ "Vehicle road sign blue color but this is green color it mean ordinary road you can ride bicycle here" yes this is green colored sign here. |
|
| この後は青色の表示を探すが緑しかなかった I try to look for blue colored sigh after he said but I can not find only green. |
|
| あれっ前方に変なのが見えるぞ、ロンドンから135km2時間弱、ソールズベリーの町の近く We can see something strange one, locate 135km less than 2 hours from London. near solisberis city. |
|
| 運転手がアナウンス、ストーンヘンジに着いたようだ Driver announced to passenger, we arrived. |
|
| 入り口には案内と土産物屋、レストランがある、ここでミニバスに乗り換えてストーンヘンジに行くと運転手は説明してくれた They have souvenir shop and information at entrance, we have to change to small bus to stonehenge, bus driver explaind. |
|
| ここで構内専用のミニバスに乗り換えます、ストーンヘンジまで歩くと数キロある、あの林の向こう側 Changed small one area bus, few kiro meter to stonehenge other side of forest ahead. |
|
| 数千年前の遺物、中には遠くから運ばれた石もあると Thousands of years before the relics, and is in there is also a stone that was taken from a distance |
|
![]() |
手に持っているのはストーンヘンジのパンフレット、オレンジのストラップでぶらさているのは番号を入れるとその場所の案内を自動でやってくれる、運転手が言語も選べると言ったので喜んだが日本語はなかった Brochure of Stonehenge to have on hand, and puts the number guide instrument an orange strap will do the guidance of each place automatically, the driver said also choose language but Japanese was not |
| 運転手はここで2時間過ごして帰ると言っていたのでたっぷりの時間、芝生に座って過ごす Driver said that we spent here two hour and go back, so we have lot of time, I stay and sit down on grass. |
| イカレタねえちゃん軍団も Stupid white girl group |
|
| すぐ近くまで行って見る事ができる、下の部分が壊れかけの石もありコンクリートで補強したと解説していた We can see nearby, some stone destroy below of stone so repaired by concrete information said. |
| 私は見飽きた、古い石だけだ I am tired it is only old stone. |
|
| あの森の向こう側にストーンヘンジはある、歩くとかなりの距離だ。 予定時刻の10分前だしバスに戻る Stonehenge is on the other side of the forest, and it's quite a long walk if by foot. Return to the bus 10 minutes before the scheduled time |
|
| バスが出発したら同じ会社のツアーバスとすれ違い、運転手は手を挙げていたオッス When the bus leaves, it passes with the tour bus of the same company, and the driver raised his hand. |
|
| Mvi1800.avi108sec | |
| 普通の道路を快調に走ります Run well on an ordinary road to London. |
|
| Mvi1802.avi14sec運転手が携帯電話で話してます Driver talking through cell phone. |
|
| 運転手に携帯電話で高速道路が事故で混んでいると連絡が入り普通の道に出て違う町経由でロンドンに向かう事に When the highway is crowded in the accident get call the mobile phone, he get information by phone and it goes out to the ordinary road to way back to London via a different town |
|
| おかげであちこち景色が楽しめる So I can enjoy and look several town bus pass not express way. |
|
| イギリスに来て始めて見た事故、一番前の車の後部が大きく凹んでいた This is first time I saw accident in actual, car front side of car was bumped in front.. |
|
| 渋滞が始まった、運転手は「書いてあるM4が自動車専用道だMはMotor Wayの略だ」と再び解説してくれる Crowded again, driver explained me again, traffic sign show M4 is vehicle road M meaning Motor way. |
|
| じゃあこれは普通の道か、白髪の多い年齢の運転手、私は彼のすぐ後ろに座って So this is ordinary road, driver has white hair , i am sitting behind of him |
|
| 町の表示にアスコットASCOTと書いてあったから競馬場の観覧席。 Road sign show ASCOT so this is stands of ascot racecourse. |
|
| 塀の中は草地になっているから競馬場、でも競馬場にしては大きすぎる、人々はジョギングしていたり、日本の競馬場の10倍くらいはありそうだ。 Inside of fence is green field, it mean horse racing track but it is very big area sometimes people jogging inside, this is 10 times bigger horse racecourse than in Japan. |
|
| 右手はまだ競馬場から続く芝生 Right side is green field still continue from ascot racecourse. |
|
| ここも高速道路に見えるが、確かに自転車も走ってる This road look like express way but I can see bicycle sometimes. |
|
| この辺りはしばらくウィンザーと書いた地名が続くが遠くに小さく見えるのがウィンザー城か?。確かロンドンから30km程も西 I saw sign show Windsor so that is castle of Windsor ? it locate 30km west of London. |
|
| この後予定より1時間程遅くなって暗くなった頃にロンドンに到着 We will arrive London one hour behind schedule after dark. |
|
| 店のオヤジにいつもと違う魚を選んでくれと頼んだら「スキャンピはどうだ」と言うので注文した。サラダ3.9ポンド、魚のフライ15.5ポンド、ビールと合わせて21.4ポンド、税を10%2.15ポンド加算して23.55ポンドの食事。現金で払ったから空港の両替レートで¥4898-高い食事だ I asked the shop's chief to give me a different fish, he said, "What's up with a scanpi," so I ordered. A meal £ 3.94 salad, £ 15.5 fry fish, £ 21.4 combined with beer, £ 10.25 plus 10% of tax. Because I paid in cash, it is \ 4898- expensive meal when calculate airport exchange rate |
|
今日のストーンヘンジまでの移動軌跡 Track trace of stonehenge today

| 今日は王立空軍博物館に行こうと宿で行き方をチェックして出かけました、この地下鉄のcolindale駅まで行きます。初めてICカードを購入、30ポンド課金しておいたが最初のミニマムが5ポンドか合計35ポンド¥6295-、帰る時に残ったのが払い戻しできるから、まあいっか、まだ3日以上あるんだ。 Today I want to go Royal Air Force Museum, I checked out the directions at hotel, I will take this subway, Colindale. I bought an IC card this is first time and charged £ 30, minimum charge is £ 5 so £ 35 for a total of \ 6295- and I can pay back when I left and back home, I still have more than three days. |
|
| ペガサス航空PegasusAirline(flypgs.com)なる格安航空があるらしいイスタンブールまで40ポンド¥6800- Pegasus Air (flypgs.com) is supposed to cheap price £ 40 to £ 6800 London to Istanbul. |
|
| ここの地下鉄は線路の真ん中とホームから反対側にも電路が走っている、線路以外に電路が両極設けてあるのは日本と違う。 The subway here is electric line in the middle of the track and on the opposite side of the plat home. it is different from Japan that the other side is rail way track as electric contact but in London has two electric conducting paths are provided in addition to the track. |
|
| 私の乗るバス303番を待つ、黄色い標識のRAFはRoyal Air Forceの略 I wait bus which carry 303 , in yellow sign show RAF come from Royal Air Force. |
|
| バスの運転手はお姉さんだった、着いたら言ってねと乗ったら着いたときにバックミラー越しにウインクで降りろと合図、何だか変にうれしかった The driver of the bus was woman but not old , I told her Let me know when we got there, and when we got on it she give me a signal to wink through the rear view mirror then I got off, and I was so glad to see her eyes something strange she and I. |
|
| ここロイアルエアホース博物館は無料、寄付金箱があった。 王立空軍博物館 This is Royal Airforce museum, no entrance fare but asking donation. |
|
| アメリカ製P51ムスタング戦闘機 P51 mustang fighting plane made in USA |
|
| イギリス製ハリアー垂直離着陸機のエンジン Made in England engine for vertical take of and land jet fighter. |
|
| ここでは空中給油の解説 Explaining refuel on the air. |
|
| アルゼンチン近くのフォークランド諸島をアルゼンチン軍が占領したときにイギリス本土から空中給油で戦闘機を派遣したイギリス空軍 The Royal Air Force dispatched a fighter aircraft by air refueling from the mainland England when the Argentine army occupied the Falkland Islands near Argentina |
|
| 同時に4機に給油している Refueling to 4 fighter in same time |
|
| 給油口は先端に穴が開いてるのではなさそうだ Top of receiver of refuel nozzle has not hole at the top |
|
| 不時着した爆撃機のエンジン Ditching aircraft engine. |
|
| イギリスの爆撃機ランカスター English bomber Lancaster. |
|
| 戦争博物館にもあった爆撃機 I saw bomber in Historical war museum. |
| 操縦席は機体上部、見えている人形は爆弾照準手兼前方銃座の操作手 Cockpit control room is above upper place of aircraft, this doll is bombing focus operator. and front gun controller . |
|
| Wessexヘリコプター Wassex helicopter. |
|
| オートジャイロ Autogyro. |
|
| この飛行艇の中に入れるらしい Visitor can visit inside of this seaplane. |
|
| 内部は複雑 much complicated equipment inside. |
|
| 歩いてくるのは人形 Look walking is doll. |
|
| サンダーランド飛行艇から外に出てきました I get out from Sunderland sea plane. |
|
| 航空博物館は3時間以上歩き続けて土産を買って終わりにした土産代19.96ポンド¥3590- 帰りのバスも偶然同じ運転手、覚えていたのか会釈してくれて、帰りにウィンクしてくれたら電話番号くらいは尋ねなくちゃと思った。車内から見える公園を歩くご婦人、双子用のベビーカー? The Museum of aviation Flight walking for more than three hours and bought souvenirs 19.96 yen \ 3590- Return bus also happened to have the same driver, I remember and she remember me, I thought I have to ask phone numbers when she wink me again. A woman who walks in the park seen from inside the car, a stroller for twins? |
|
| イギリスは人種の坩堝 Many ethnic in England. |
|
| 今日はこれで終わって帰ろう I will finish today, I will back my hotel. |
|
| 今日こそ違う店で食事と思ってあちこち歩くが夕食の時間はどこに行っても食事のできる飲み屋は店の外にまで客があふれ返ってた。結局は今日も同じ店でフィッシュとビールで19.45ポンド、チップを入れて23ポンド¥3900-の食事になってしまった。 Today I strongly expected different restaurant so I'm walking around, but at dinner time, the bar that can eat is full of customers even outside the restaurant. After all, it was 19.45 pounds with fish and beer at the same store today, and it ended up with a 23 pound \3900-meal with chips. |
|
| 食事を終えて外に出ると暗くなってるが店の外には同じように客が立って飲んでいる。 Dark evening already when I finish dinner and going out, many people drinking outside of shop. |
今日もよく歩いた、へとへとだ。 I really exhaust today.
最初へBeginning 4/9Thu〜11Sat 前へPrevious4/12Sun〜13Mon このページThisPage4/14〜15 最後のページへGoToLastPage4/16Thu〜18Sat