2010/10/12(Tue) To Frankfurt 体育の日の休み明けに関空からフランクフルト経由ミュンヘン

2010/10/13(Wed) Munchen to Prague Czech ミュンヘンからチェコのプラハ

2010/10/14(Thu) Prague to Krakow Poland プラハからポーランドのクラクフ旧市街

2010/10/15(Fri) Auschwitz クラクフからアウシュビッツ、ビルケナウ強制収容所

2010/10/16(Sat) Weliczka salt mine クラクフから岩塩採掘場のあるヴィエリチカまで

2010/10/17(Sun) Night train & Prague 夜行列車で早朝プラハ着、プラハ城を見てミュンヘンまで戻る

2010/10/18(Mon), 19(Tue) Munchen & back to Japan ミュンヘンは雨、昼に町へ。19日の朝は日本に向かう


     Previous 前へ  この頁はThis page is 10/14 Next 次へ

2010/10/14(Thu) Prague to Poland Krakow by train.

2010年10月14日(木) プラハからポーランドのクラクフへ列車の旅

 I got train information below yesterday. I checked out youth hostel early morning.
昨日のPragueプラハ駅でのインフォメーションは朝にポーランドのクラクフに行く電車があると言っていたので今朝は宿を早めに出て駅に向かいます。

when explain on a screen at station, I asked printed train information. he printed out this. indicate time arr and dep in a same station, it meaning change another train that station. 10:11 train have to change at Katowice maybe OK
駅のインフォメーションで訪ねたときに「印刷したのをくれ」と言ったらコピーを出してくれた。
途中に駅名とarrとdepの時刻が書いてあるのは、その駅で乗り換えると言う事らしい。
Katowiceカトウィスで乗り換える列車だが昼間だし、まあいっかと思って10:11分発に乗る事にした。

everybody sleeping my room no cafeteria in youth hostel so I get breakfast on my bed croissant and water, check out at 8:30am
ホステルの部屋はカーテンが掛かってるし、同部屋の人は皆は寝てるし少々暗い部屋のベッドの中でチーズと機内食で残したクロワッサンと水で朝食、朝8時半には宿から出てきました。

出てくるときは受付には20才の女子大生はいなかった。

crowded train and car on the road, car waiting traffic light become green. city train has traffic priority.
朝の車のラッシュ、この先に電車の線路が横断して道路が交差しているので混んでいる。
電車を優先してる交通行政が感じられる。
everybody wear winter cloth but I wear autumn cloth, when I went out Japan summer weather. I have to walk faster to keep body warm.
町の皆さんは冬の装い、秋のままのキリギリスのような服装の私は正直寒い。
朝早くは曇っていてよけいに肌寒い。体を温めるために早足で歩く。
 I got coffee fast food shop at station. I found American named fast food shop but I go in Czech style coffee shop. hot coffee hand hold covered double.
時間もあるし寒いので駅でコーヒーを飲んで温まる。
アメリカ資本のファーストフード店があったが私が聞きなれない地元資本と思われる店でコーヒーを注文してゆっくり時間をつぶす。
コーヒーは熱いのでカップの外側に紙が二重になっている。

切符は984CZKチェココルナ=39.2ユーロをカードで購入¥4700-。
PRAHAプラハーKRAKOWクラクフ間の切符を買ったがプラットホームは何番かと問うと「20分前にホームに行け」と、だから何番か問うてるんだと行っても相手は同じ返事を繰り返すばかり。
ホームの何処に列車が来るか知らないらしい。
仕方なくプラットホームへの通路にある表示板に1時間前に来たが着た時はワルシャワ行きも10:11の表示も無かった。
暫くして10:11分の列車は表示されたがプラットホームの番号は表示されてなかったから到着電車のホームは決まってないらしい。
表示もイマイチ判り難い掲示板、10:11は一つしかないし出発時間の表示でどれに乗るかを判断するしかない。
ようやく必要な情報が表示された10:11はワルシャワ行きで4番線のようだ。プラットホームの番号もようやく表示。
I bought ticket by credit card 984CZK39.2eur\4700- and asked plat form number, answered" go platform 20 minutes before departure"
asked again platform number but same answer, they don't know platform number of train .I leave from him to have coffee. arrive here 1 hour before departure, indicate 10:11 train but not indicate platform number, they have only 1 train at 10:11 train destination is Warsaw,
I will not lose it. this indicator is not easy to understand for me. after while indicate platform number 4.

40 minutes before departure arrive platform 4
20分前と言わずに40分前にホームにやってきました。
 Indicate Warsaw but each car indicate another destination, I confirmed all of each car.
ワルシャワ行きと書いてあるからこの列車のはずなんだが。
でも前の方と後ろの方の車両は行き先地名が違う。
時間はあるのだし後ろから前まで歩いて各車両を確認。
 I check locomotion but not indicate destination in front of car. become warm at 10am.
機関車を見に来ましたが何も書いてない。
10時前になって太陽が顔を出す。
暖かくなってきた。
Connection system of car is difference than Japanese train. I find car destination Katowis. and confirmed to conductor. After that, I was able to find and get on the vehicle that says Katowice, the transfer station on the timetable. Many vehicles are connected, but some destinations are displayed. For the time being, any vehicle with the Katwiice sign at the transfer station will definitely arrive at Katwis, because I don't have to go to Warsaw. Since the conductor passed, I asked which vehicle I should ride and confirmed
車両の連結方法が日本と違うので機関車と車両の間を思わずパチリ。
このあと時刻表の乗換駅katowiceカトウィスと書いてある車両を探して乗る事が出来た。沢山車輌を連結しているが幾つかの行き先が表示してある。
とりあえず乗り換え駅のカトウィスの表示がある車両ならカトウィスに着くのは間違いない、私はワルシャワに行く必要は無いのだから。
車掌が通ったのでどの車両に乗るべきか聞いて確認した
start train on schedule
定刻通り列車は出発して途中の駅で停車。
1975avi 列車は走り出し検札がやってきました18秒
lot of green nice to livening.
1976.avi のどかな田園風景が広がります25秒
1977.avi 21sec
She sit down outside, We have enough space and seat in my compartment, I wanted to say welcome!!
私のコンパートメントは座る余裕はまだあるのに遠慮して通路の椅子に腰掛ける女性、「お〜い入っておいで」と言いたかった。
train passing mountain side.
1978.avi 山間の小さな町を見ながら列車は進む18秒
river and train
1979.avi 山間地でも耕したりして川の流れも美しい20秒
Big pound or lake, other passenger young boy destination is Krakow same destination,
大きな池か湖か、私の向かいに座っている若者も目的地がクラクフだと話してくれてホット一安心。
curved train in a valley

1980.avi 谷あいをカーブを切って縫うように走る29秒
I am interested electronics system right : line voltage, center : motor current using reduce power when braking. left : sub electric voltage for controller but when braking I heard braking sound loudly. they maintenance well?
カトウィスで降りる時に通路にあった操作盤が気になって、電気屋の性か。
想像だが右から主電源の電圧、モーター駆動電流、補助直流電源の電圧、駆動モータは回生制御ができるのか電流計はマイナス側もある。
でも停車する時のブレーキはどの電車も大きな音でキキィーときしませていた。ブレーキパッドは付いてないか?減っても交換しないのか?。
arrived Katowis.
MVI1984.avi 着いたようです 18秒
he get on Prague to Krakow too, he speak Czech, Polish and English., Czech and polish is similar language so people can understand each other he said. at Katowis announced only Czech no English so I have to follow him to change train, announced many times due to delayed schedule, when start scheduled time passenger laughing because always train delayed. we talk many thing, I explained Japanese train usually start on scheduled time, he said it should be everywhere.
この若者もプラハからクラクフまで、チェコ人でポーランド語も英語も話す。
チェコ語とポーランド語は別の言語だが似ていてお互いに理解し合えると言っていた。
これはカトウィスで別のクラクフ行きの列車に乗り換える前の出入り口。
カトウィスの駅ではクラクフ行きの列車が何度も遅れるアナウンスがあってホームも変更になり、更に遅れて彼とは色々な事を話す時間があった。でも駅は英語のアナウンスは無いので一人の時は常に誰か英語の判る人に尋ねないと困る。
「列車が時刻通りに着たら乗客は苦笑してる」と言っていたので日本の定刻運行の話をしたら「それが当たり前のはずなんだが」と言っていた。

He said he came Krakow many times so I followed him at Katowis. before arrive Krakow station he want leave compartment said good bye I asked him "which side of station I should go to find information or good place for hotel, answered " I don't know sorry" and he is gone, I get off and walking platform alone I saw boy and girl embrace each other, I got reason why he don't know this town this station, he has girl friend, so it not necessary to know this town girl friend is everything and enough for him. not necessary another information, I understand.
列車がクラクフに着く前に「goodbye」と言ってコンパートメントを出て行こうとしたので町はホームの右か左かと聞いたが判らないと、何度もクラクフに来てると言ってた割りに知らんやつだと思っていた。
私がホームの階段を下りる頃にはホームの端で抱き合っている男女がいたが、なぞが解けた。
女さえ迎えに来ていれば、女と一緒なら町がどちら側でも関係無いし言語が何でも理解しあえるわけだ。あいつに違いない!俺は変に納得!!
一人身には厳しい寒さがよけいに身に凍みる見知らぬ国の田舎の駅前。
 I need Poland money I changed 20eur to Poland money zuroti, 20eur is \2500- it is enough for dinner tonight. I find information office near station, indicate until 7pm, my watch show 6:58pm I get in and ask hotel information, woman called and asked one of hotel , they has room for me but not make reservation, if I can not find hotel I can go called hotel. everything is new for me but not only moon.
なにをするにしろポーランドの金が要る、20ユーロは2500円程だから駅でポーランドズロティに交換。
1ズロティ=¥30の勘定だ今夜の飯は食えるだろう。
怪しい地図を頼りに何も判らないまま旧市街を目指して歩く、途中でツーリストインフォメーションがあり営業が19時まで、時刻は18時58分、とりあえず中に入って情報を得ようとした。
ホステルはあちこちにあるらしいが、一軒だけ空きがあるかだけ問い合わせてもらって、予約せずに町へ出た。
これで安宿が見つからなくても問い合わせたホステルに行けば最悪でも宿は確保できる事になる。
初めて降り立つ者には始めてみる町並み、寂しげな町、見覚えのあるのは月だけ。
center of Krakow old town, many souvenir shop in this old building I don't know where am I, I cant get my position on my map. I walked back and forth from the station for an hour, and then walked around here for about an hour, but in the end I went to the Mama's Hostel near here. It was cold and it seemed to rain, but it didn't. The bottom is shining because the stone pavement is polished by the feet of a walking person and the stones are shiny, you can see that it is an old town
中央広場にある織物会館と呼ばれる中世は市のあった建物、現在は内部は土産物屋が並ぶ、自分で地図と居る場所が対比できずに寒い街をウロウロキョロキョロ。
駅から迷いながら歩いて行ったり来たり1時間、更にこの辺りを1時間ほど歩き回ったが結局はこの近くのママズホステルに。
寒くて雨も降りそうだったが降らなかった。
下が光ってるのは石畳が歩く人の足で磨かれて石がピカピカ、古い町だってことが判る
find room at Mama's hostel, 50zt\1500/night with breakfast. this old town surrounded by wall. The red rectangle in the upper right corner of the map is Krakow Station, this inn is located in the red below the center, in the middle of the old town (smallly labeled Mama's Hostel). In the town of Krakow, the outer circumference of this figure is the range of the old town, but the new town has developed so as to surround the outer circumference, which is many times larger than the old town. The river runs outside the old town.
今夜の宿、ママズホステル宿の名刺代わりの案内、朝食付きで50ズロチ=¥1500−クレジットカードで払うと2ズロチ程加算して請求されるがカードにした。
地図の右上の赤い長方形がクラクフ駅、この宿は真ん中より下にある赤、(小さくMama’sHostelと書いてある)旧市街の真ん中に位置する。
クラクフの町はこの図の外周が旧市街の範囲だが外周を囲むように新市街が発達していて旧市街の何倍もある。
川は旧市街の外側を流れている。
after take a shower go out to have dinner at this cafeteria before 10pm, Sprinkle gravy sauce on hamburger and potatoes, dressing on vegetable salad, Polish beer dinner is 24.5zt\750us$8.8-.
宿に荷物を入れ、シャワーをして10時前にセルフサービスの食堂へ、ハンバーグとポテトにグレービーソースを掛けて、野菜サラダにドレッシング、ポーランドビールで24,5ズロチ、750円程だ。うまかったぁ!
sealing drawing blue sky, and not only sealing. TYSKIE is good than DEBOWE brand.
何となく東欧風、明るい食堂内は天井にも装飾がこらしてある。
ビールはDEBOWEよりグラスに書いてある銘柄のTYSKIEの方がうまかった。
many decoration on wall, indicate POLISKY1899 I cant catch chance to ask meaning. I saw railway of city train but no train due to under construction. this is only few minutes from Mama's hostel by foot.
部屋のあちこちにPOLISKY1899とあったが1899年から営業してるって事か聞く機会が無かった。
この店は旧市街の市電の線路沿いにあったが工事中で市電は走ってなかった。
ママズホステルから歩いて数分のところ。
on the way to Mama's hostel, I saw many bar or small restaurant near here. The inn in the old city is near the farthest light on this street. The bright light is crowded near the entrance lined with fashionable bars and the self-service restaurant I went to. The old town is a town that seems to be fun if you have time, with more busy places here and there.
旧市街地にある宿はこの通りの一番遠い明かりの点いた辺り。
明るい光が群がってるのはお洒落な飲み屋の並んだ入り口、私の行ったセルフレストランとも近い。
旧市街はもっと繁華な場所もあちこちにあって時間があれば楽しそうな町だ。
mixed dormitory for 10 people, 8 ladies around age of 20s, they come from Ireland some lady wear mini skirt and go out at 11pm, I said "take care" she replied "thank you" I felt some lady has well education.
男女混合の10人部屋、8人は20才前後のアイルランドから来た若い女性、夜11時過ぎてからミニスカートで出かけて行ったので「気をつけてナ」と言ったら「サンキュー」と返ってきた、良い娘だ。
思わず惚れるような良い娘もいるがとんでもない女もいる、どの国でも同じだ。
宿のチェックインでは木製ロッカーのキーと部屋のキーを5ユーロのデポジットで渡してくれた。
map of old town Krakow. ボールペンで丸をした案内所でもらった地図、歩いている時は暗くて現在地が良く判らなかった
  I will go Aushwitz tomorrow morning. 明日は早めに起きてアウシュビッツへ、俺は早めに寝る。この夜は二段ベッドの俺の上は誰も泊まらなかった。

  クラクフの位置、ドイツなどの近隣諸国との位置関係、右にポーランドのクラクフがある、気づいたらカトウィスとクラクフはポーランドなのだ。
 スロバキアの上、チェコスロバキアは1993年にチェコとスロバキアに分離、近くに似た名前のスロベニアもある。
     Right side of map Kurakow located north of Czech, and east of German Map from google


     Previous 前へ  この頁はThis page is 10/14 Next 次へ


2010/10/12(Tue) To Frankfurt 体育の日の休み明けに関空からフランクフルト経由ミュンヘン

2010/10/13(Wed) Munchen to Prague Czech ミュンヘンからチェコのプラハ

2010/10/14(Thu) Prague to Krakow Poland プラハからポーランドのクラクフ旧市街

2010/10/15(Fri) Auschwitz クラクフからアウシュビッツ、ビルケナウ強制収容所

2010/10/16(Sat) Weliczka salt mine クラクフから岩塩採掘場のあるヴィエリチカまで

2010/10/17(Sun) Night train & Prague 夜行列車で早朝プラハ着、プラハ城を見てミュンヘンまで戻る

2010/10/18(Mon), 19(Tue) Munchen & back to Japan ミュンヘンは雨、昼に町へ。19日の朝は日本に向かう