2011/12/27(Tue) 28(Wed) KIX to CEB spoiled kid Asiana関空からセブ
2011/12/29(Thu) Going Argao city アルガオを目指す
2011/12/30(Fri) Motorbike touring 今年もバイクで山の中をツーリング
2011/12/31(Sat)〜2012/1/1(Sun) Remember when I was young 若かりし頃を思い出し
2012/1/2(Mon)〜1/4(Wed) Enjoy new year holiday 新春をのんびり
2012/1/5(Thu) On the way to Guimaras island ギマラス島
2012/1/6(Fri) Guimaras Island tour and dancing contest ギマラス島を巡る
2012/1/7(Sat) Can't catch ferry, can't catch flight フェリーを逃して
2012/1/8(Sun)〜1/9(Mon) Enjoy one more day もう一日
Previous 前へ この頁は最後This page is end 1/8 - 1/9 最初の頁へGoTo Beginning
2012/1/8(Sun) Cebu downtown and go back to Japan 今日こそ最後の日だ日本に帰るぞ、
My flight is only mid night , I will go down town to enjoy one more day
until night time.
私の乗る便は夜中の便だけ、それまで町に出て・・・。
![]() |
driver and his partner, this woman corrected money このジプニーは運転手と見えてる女性がお金を集めていた、夫婦なのだろうか?とりあえずパートナーだ。 |
![]() |
この通りはジプニーがひっきりなしにやってきます。 |
![]() |
low sealing hit my head 行き先を聞いてきたので聞こえるか聞こえないか判らないくらい小さな声で言ったのだが、車内が混んできていても私の降りるところを覚えていて「ここだ」と言ってくれた、今日はP10払って2.5ペソおつりをくれた。天井のピンクの手すり棒が私の頭につかえて困った天井の低い車 |
![]() |
I get off in front of SM market. 私が降りるのを待って青信号の間に行ってしまったSM前。 |
![]() |
fine in down town 消防車が放水してる火事現場。 |
![]() |
many shop area no tent or roofs. 雨季なのにテント屋根もつけずに営業している屋台がある地域にやってきました。 |
![]() |
when she selling something feel 18years old doing good job, but when she
smiling face is 15 sometimes looks 10 彼女は10才にも15才にも見える、商売を見ているとしっかりしていて18才にも見える。 |
![]() |
Hand made carry car. 手製の木で作った手押し車。 |
![]() |
boiled cone shop ゆでとうもろこし |
![]() |
Only tent shop. テントの屋台が並んだ地域 |
![]() |
Not food shop in this area. 食べ物屋は少なくなってきた |
![]() |
unknown present position, down town somewhere. 今日は曇っていて町のどこにいてどっちに向いているのか全く判らないがダウンタウンに居ることだけは確か |
![]() |
selling boiled egg, they put some of spice from pink bottle but this left
guy put his mouth directly. after that other right girl don't care to use
pink bottle. ゆで卵になにやらピンクの容器から掛けて食べているが、左の若者はピンクの容器を直接口にくわえて食べていて、次の人も気にしないで使っていた。 |
![]() |
what they selling さて次は何を売っているのか?。 |
![]() |
steamed rice in bamboo cage 竹の葉で編んだ容器の中に米が入っていてなべの中は米を蒸した容器ごと入っていて容器を手で破いて中身の御飯を食べる。 |
![]() |
Selling rice and side dishes. おかずと一緒に売っているようだ |
MVI7943.avi42secポテトの串刺しが面白い屋台のフライドポテト屋さんSpiral fried potato shop | |
![]() |
go back fire rudder car はしご車が帰っていきます |
![]() |
Fire engine, 普通の消防車も帰って行きますが入れ替わりに代わりの消防車が入ってきました。 |
![]() |
selling sea food shells? 巻貝の一種だが中身をくしに刺して売っている。ゆでてあるとは思うが。 |
![]() |
After burn did not use this building but beside of this building people
walking no one worry in case of collapse this building. 火事で使われてない建物だが外壁も6階より上が柱が崩れて落ちてきているのに道路は閉鎖されていない。日本では考えられない事象がしばしば。 |
![]() |
sandy P10=\18- I have break time. outside is hot. ちょっと休憩。初めて入ったJellibeeファーストフード |
![]() |
I got boarding pass Korean air today 早めに空港にやってきて、今は日曜だが夜半の出発で月曜早朝に着く便だから帰って直ぐに仕事をする人が多いのか大韓航空も2便あって座席に余裕があって直ぐに搭乗券を受取ることができた。 |
2012/1/9(Mon) Get on board midnight fright 真夜中の便だ
![]() |
Leaving Philippine two flight delayed one hour both of it. 今日は2便とも1時間ほど遅れている。 |
![]() |
Finished vacation for everybody. 楽しい休暇を過ごして皆んな乗り込みます。 |
![]() |
Provide breakfast one hour before landing この便では食事は着陸1時間前の朝食だけ、4時間のフライトだ。 |
![]() |
New LCC's aircraft at KIX airport 新しい格安航空会社の機体が関西空港のターミナルから離れた場所にありました。今年の3/1から営業を始めるらしい。 |
![]() |
return to KIX terminal building 関空の見慣れた建物が見えた時はホッとする。 |
安全なところでも食事中に椅子の横に置いた小さなかばんがなくなった経験を聞かされたり、お金の貸し借りがこじれて殺された話は聞いたが(セブなどの都会での話)、アルガオの町では家の前にバイクのキーをつけたまま、数時間だが置いていても誰も取っていかないし、でも現地の人はいつもそうだと言っていた。街角で若い女性に私が声掛けてフンとあざけるような対応をする女性は居ないのは日本と違うところだ。 セブの町などの人が集まる都会より田舎の方が人々は親切、バイクで走っていて対向車線を横断して横道に入る時に後ろに距離はあったが大型バスが近づいているのがミラーで見えてたが対向車優先と思って待っていたら対向車線のトライシクルが止まって私を先に横断させてくれたり、何度か感動させられる場面に出くわした。 |
Previous 前へ この頁は最後This page is end 1/8 - 1/9 最初の頁へGoTo Beginning
2011/12/27(Tue) 28(Wed) KIX to CEB spoiled kid Asiana関空からセブ
2011/12/29(Thu) Going Argao city アルガオを目指す
2011/12/30(Fri) Motorbike touring 今年もバイクで山の中をツーリング
2011/12/31(Sat)〜2012/1/1(Sun) Remember when I was young 若かりし頃を思い出し
2012/1/2(Mon)〜1/4(Wed) Enjoy new year holiday 新春をのんびり
2012/1/5(Thu) On the way to Guimaras island ギマラス島
2012/1/6(Fri) Guimaras Island tour and dancing contest ギマラス島を巡る
2012/1/7(Sat) Can't catch ferry, can't catch flight フェリーを逃して
2012/1/8(Sun)〜1/9(Mon) Enjoy one more day もう一日