2011/12/27(Tue) 28(Wed) KIX to CEB spoiled kid Asiana関空からセブ

2011/12/29(Thu) Going Argao city アルガオを目指す

2011/12/30(Fri) Motorbike touring 今年もバイクで山の中をツーリング

2011/12/31(Sat)〜2012/1/1(Sun) Remember when I was young 若かりし頃を思い出し

2012/1/2(Mon)〜1/4(Wed) Enjoy new year holiday 新春をのんびり

2012/1/5(Thu) On the way to Guimaras island ギマラス島

2012/1/6(Fri) Guimaras Island tour and dancing contest ギマラス島を巡る

2012/1/7(Sat) Can't catch ferry, can't catch flight フェリーを逃して

2012/1/8(Sun)〜1/9(Mon) Enjoy one more day もう一日


     Previous 前へ    この頁は最後This page is end 1/8 - 1/9     最初の頁へGoTo Beginning

2012/1/8(Sun) Cebu downtown and go back to Japan 今日こそ最後の日だ日本に帰るぞ、

My flight is only mid night , I will go down town to enjoy one more day until night time.
私の乗る便は夜中の便だけ、それまで町に出て・・・。

driver and his partner, this woman corrected money
このジプニーは運転手と見えてる女性がお金を集めていた、夫婦なのだろうか?とりあえずパートナーだ。
この通りはジプニーがひっきりなしにやってきます。
low sealing hit my head
行き先を聞いてきたので聞こえるか聞こえないか判らないくらい小さな声で言ったのだが、車内が混んできていても私の降りるところを覚えていて「ここだ」と言ってくれた、今日はP10払って2.5ペソおつりをくれた。天井のピンクの手すり棒が私の頭につかえて困った天井の低い車
I get off in front of SM market. 私が降りるのを待って青信号の間に行ってしまったSM前。
fine in down town
消防車が放水してる火事現場。
many shop area no tent or roofs.
雨季なのにテント屋根もつけずに営業している屋台がある地域にやってきました。
when she selling something feel 18years old doing good job, but when she smiling face is 15 sometimes looks 10
彼女は10才にも15才にも見える、商売を見ているとしっかりしていて18才にも見える。
Hand made carry car.
手製の木で作った手押し車。
boiled cone shop
ゆでとうもろこし
Only tent shop.
テントの屋台が並んだ地域
Not food shop in this area.
食べ物屋は少なくなってきた
unknown present position, down town somewhere.
今日は曇っていて町のどこにいてどっちに向いているのか全く判らないがダウンタウンに居ることだけは確か
selling boiled egg, they put some of spice from pink bottle but this left guy put his mouth directly. after that other right girl don't care to use pink bottle.
ゆで卵になにやらピンクの容器から掛けて食べているが、左の若者はピンクの容器を直接口にくわえて食べていて、次の人も気にしないで使っていた。
what they selling
さて次は何を売っているのか?。
steamed rice in bamboo cage
竹の葉で編んだ容器の中に米が入っていてなべの中は米を蒸した容器ごと入っていて容器を手で破いて中身の御飯を食べる。
Selling rice and side dishes.
おかずと一緒に売っているようだ
MVI7943.avi42secポテトの串刺しが面白い屋台のフライドポテト屋さんSpiral fried potato shop
go back fire rudder car
はしご車が帰っていきます
Fire engine,
普通の消防車も帰って行きますが入れ替わりに代わりの消防車が入ってきました。
selling sea food shells?
巻貝の一種だが中身をくしに刺して売っている。ゆでてあるとは思うが。
After burn did not use this building but beside of this building people walking no one worry in case of collapse this building.
火事で使われてない建物だが外壁も6階より上が柱が崩れて落ちてきているのに道路は閉鎖されていない。日本では考えられない事象がしばしば。
sandy P10=\18- I have break time. outside is hot.
ちょっと休憩。初めて入ったJellibeeファーストフード
I got boarding pass Korean air today
早めに空港にやってきて、今は日曜だが夜半の出発で月曜早朝に着く便だから帰って直ぐに仕事をする人が多いのか大韓航空も2便あって座席に余裕があって直ぐに搭乗券を受取ることができた。

2012/1/9(Mon) Get on board midnight fright 真夜中の便だ

Leaving Philippine two flight delayed one hour both of it.
今日は2便とも1時間ほど遅れている。
Finished vacation for everybody.
楽しい休暇を過ごして皆んな乗り込みます。
Provide breakfast one hour before landing
この便では食事は着陸1時間前の朝食だけ、4時間のフライトだ。
New LCC's aircraft at KIX airport
新しい格安航空会社の機体が関西空港のターミナルから離れた場所にありました。今年の3/1から営業を始めるらしい。
return to KIX terminal building
関空の見慣れた建物が見えた時はホッとする。


今回のフィリピンの感想

安全なところでも食事中に椅子の横に置いた小さなかばんがなくなった経験を聞かされたり、お金の貸し借りがこじれて殺された話は聞いたが(セブなどの都会での話)、アルガオの町では家の前にバイクのキーをつけたまま、数時間だが置いていても誰も取っていかないし、でも現地の人はいつもそうだと言っていた。街角で若い女性に私が声掛けてフンとあざけるような対応をする女性は居ないのは日本と違うところだ。

セブの町などの人が集まる都会より田舎の方が人々は親切、バイクで走っていて対向車線を横断して横道に入る時に後ろに距離はあったが大型バスが近づいているのがミラーで見えてたが対向車優先と思って待っていたら対向車線のトライシクルが止まって私を先に横断させてくれたり、何度か感動させられる場面に出くわした。
船の操舵室でも皆んな親切で、誰も嫌な顔せずに対応してくれて、私も着岸前の忙しくなる前に失礼するように気をつけたがなかなか紳士の振る舞いを見せる部分がフィリピンの土着の人の中にもいる事を知ってうれしかった。
船で送ってくれた漁民などは最後にチップをせがまれるかと思ったが一言も追加やチップは言わずに何度も別れを惜しんでくれた。

今回はその時点で出来ることは出来るだけ何でもしてみようと船に乗ったら操舵室に入ろうとし、町での交通はジプニーを利用し、バイクに女性と三人乗りしたり、フェリーボートの共同トイレにシャワー室があったのでドアが壊れかけだったが苦労してシャワーしたり、7日はフェリーが無かったので通常はフェリーで行くべきところを手漕ぎボートにエンジンを付けただけのちっぽけなボートで太平洋の海峡を横断したり、やろうと思った事は大変な思いもしたが努力して、我慢してやり終えた。
最終的に7日の飛行機には乗れなかったがその日その時点で出来る事の全てにチャレンジして満足している。

I spent cash \30,000P17,000us$375- and credit card \5,000P2,800us$62- for foods, Hotels, and transportation except air ticket in this two weeks trip. exchange rate Japanese yen to Philippine peso is between 0.559 to 0.561
.. Cebu international airport did not accept folding umbrella in the hand carry baggage. and necessary P550- as terminal fee.

この2週間で現地で使ったのは現金は合計3万円ほど、クレジットカードで支払ったのは5千円ほど、それが航空運賃以外の滞在費とバスや船などの交通費、食費の全てだ。
この時点で公定レートは0.561、両替えレートは1万円が5610ペソ、何度か両替したが5590〜5610ペソの間だ。両替商が複数ある場所の方が良い両替率だが、フェンテオスメニアで\10000がP5100の時にSM北側のモール内両替所ではP5130だった。

セブの空港では機内持ち込み手荷物に小さな折り畳み傘でも検査で出されるので持っていかないか預け入れ荷物にする。空港使用料P550-も必要us$でも支払い可能だが。
夜中1時頃にセブを離陸するインチョン行きの便は4時間10分程で韓国に着くが離陸後はスナックが出るだけ、着陸前には朝食が出る。

思い返すと飛んでもない状況だったが、怪我もなく、失うものもなく無事に帰れたのだ。感謝しなきゃと思う。

End

     Previous 前へ    この頁は最後This page is end 1/8 - 1/9     最初の頁へGoTo Beginning


2011/12/27(Tue) 28(Wed) KIX to CEB spoiled kid Asiana関空からセブ

2011/12/29(Thu) Going Argao city アルガオを目指す

2011/12/30(Fri) Motorbike touring 今年もバイクで山の中をツーリング

2011/12/31(Sat)〜2012/1/1(Sun) Remember when I was young 若かりし頃を思い出し

2012/1/2(Mon)〜1/4(Wed) Enjoy new year holiday 新春をのんびり

2012/1/5(Thu) On the way to Guimaras island ギマラス島

2012/1/6(Fri) Guimaras Island tour and dancing contest ギマラス島を巡る

2012/1/7(Sat) Can't catch ferry, can't catch flight フェリーを逃して

2012/1/8(Sun)〜1/9(Mon) Enjoy one more day もう一日